Племянница

Глава 4. Королева

Кто-то резко тряхнул Эстер за плечи. Чёрная пелена сошла с глаз не сразу — поначалу всё виделось расплывчато, как на фотографии, сделанной на бегу.

Перед ней вырос величественный замок с прочными, наверное, даже непробиваемыми каменными стенами. Синие конические крыши башен, словно стрелы, вспарывали небосвод. Казалось, бастионы замка крепки настолько, что сквозь них никому не прорваться. Замок изучал её глазами-окнами, и Эстер отчего-то почудилось, что она уже видела его прежде. Может, наткнулась на снимок, копаясь в интернете или ненароком бросила взгляд на какой-нибудь плакат по пути в школу, или он появился в одном из снов… И теперь воплотился в реальность, сияя своей красотой. Замок уступал по своей высотности небоскрёбам, что нагромождали Мэрилин. Они всегда давили на людей — точно ракеты, взмывающие ввысь, неизбежно далёкие от человека и вынуждающие его ощущать себя мелким, как вошь. Вместе с восхищением они будили чувство собственной ничтожности. И хотя у этого замка, вероятно, даже десяти этажей не насчитать, он восхищал, а не пугал монументальностью.

— Как вы себя чувствуете, Ваше Высочество? — раздался низкий голос за спиной, и Эстер вздрогнула, узнав его. Перед ней стоял мужчина, который забрал её из дома Голандоры и лишил сознания. Это был крепкий и высокий человек с тёмно-русыми волосами, забранными в хвост, с лицом благородного рыцаря из средневековых сказаний. Но большее внимание приковывали его руки: крепкие, жилистые, со вздутыми струйками вен, составляющими замысловатый рисунок на бледной коже. Он мог оглушить хрупкую девушку одним движением. Да что там — убить!..

— Где я?!

— Не бойтесь. Вы в надёжном месте, — он говорил чуть лениво, но с почтением. — Это королевский замок Лонталь.

Он протянул ей руку, и Эстер, стараясь не показывать страха, взяла её. Его поведение вызывало недоумение. Если он хотел показать ей замок, зачем оглушать и тащить туда, как мешок с картошкой? Откуда в нём эта неуместная, даже пугающая учтивость? Может, он не человек, а просто образ, возникший в её сознании, и она просто бредит? Тогда почему в этом мире, наверно, ею придуманном, нет Таи? Что происходит?

Стражники у ворот кивнули мужчине, сняв с дверей тяжёлый железный засов, и пропустили внутрь. Вскоре Эстер зашла в холл Лонталя, неспешно двигаясь вперёд вместе со спутником. Всё здесь привлекало внимание — и мраморные стены, и высокие белокаменные колонны, удерживающие расписной потолок, и чьи-то портреты на стенах, и витражи на окнах. И это казалось настолько знакомым, что даже пугало. Эстер постоянно оглядывалась и так бы и смотрела на всё, пока вдруг нога не наткнулась на ступеньку.

— Осторожнее! — воскликнул спутник.

Перед гостьей раскинулась широкая многоступенчатая лестница. Эстер почувствовала себя посетительницей музея, хранящего древние артефакты, возможно, Лувра или Эрмитажа, — настолько царственным и в то же время старомодным выглядело убранство. Поднявшись по лестнице до конца, она наткнулась на высокую двухстворчатую дверь.

— Вас ждут в тронном зале, — констатировал спутник.

Эстер застыла как вкопанная, не зная, что делать. Хотелось развернуться и бежать прочь, не разбирая дороги, но зал был полон стражи, и она не решилась ни сделать шаг назад, ни пойти вперёд. Но ноги, словно заколдованные, сами повели её на встречу тому, кто ждал её, и спутник, не видя сомнений Эстер, распахнул двери.

Стены тронного зала поддерживали ребристые колонны, а крупные стеклянные люстры свисали с потолка, освещая пространство мягким белым светом. Шифоновые гардины закрывали витражные окна, откуда проглядывали лучи солнца. В конце зала, на роскошном алом троне, сидела женщина и о чём-то беседовала с мужчиной в старомодном камзоле — вероятно, советником. Увидев Эстер, она сделала жест рукой, и советник, поклонившись, тут же удалился.

Стройная, притягательная, но с холодной красотой — такой королева Элесса показалась Эстер при первой встрече. Алебастровая кожа и ниспадающие косы цвета вороного крыла, переплетающиеся с распущенными прядями и украшенные маленькой изящной короной, идеально гармонировали друг с другом.

— Здравствуйте, Ваше Величество, — поздоровался мужчина, что привёл Эстер сюда.

— Здравствуй, Риз. Можешь идти. — В её голосе улавливались повелительные нотки — королева не просила, а приказывала. Эстер молча поклонилась.

Теперь, когда никого не было рядом, волнение сковало Эстер надёжными цепями, и она не смогла бы сдвинуться с места, даже если бы захотела. Хрупкая дама пугала её сильнее, чем мускулистый здоровяк.

— Здравствуй, милая! — пропела королева, не скрывая радости. — Риз не обижал тебя?

Эстер покачала головой, слегка обескураженная вопросом.

— Хорошо! О, дорогая, как я рада тебя видеть!

— Я не…

— Подойди ко мне.

Эстер покорно поднялась, хоть ей и хотелось сохранять дистанцию. Теперь королева стояла так близко, что могла прикоснуться к ней, не вставая с трона. Ноги предательски задрожали, и желание сбежать усилилось в несколько раз. И вдруг королева сделала нечто странное. Она встала с трона, притянула Эстер к себе и… обняла.

— Что вы…

— О, детка, как же я рада! Ты наконец-то дома!

— Ваше…

— Сколько тебе лет сейчас, милая?



Отредактировано: 17.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять