Племянница

Глава 20. Спрятавшись во мраке

Едкий дым развевался над Лонталем. Пламя медленно, но верно поглощало королевский замок…

Хьюз не знал, что делать. Марелла звала его встать в ряды свободных магов, но он всегда был свободным… и не нуждался в призывах какой-то загадочной ведьмы, появившейся из ниоткуда.

Тронный зал разрушался на глазах — от роскошных гардин уже почти ничего не осталось, огонь перекинулся на стены, на потолок. За спиной Хьюза раздался громкий, пронзительный звон: огромная люстра, не выдержав натиска пламени, рухнула на пол всего в нескольких шагах от него и разбилась на крохотные кусочки.

Беги отсюда! Немедленно!

Никогда в жизни он так не боялся. Сейчас он был как зверь, загнанный в ловушку. Но вместо того, чтобы убраться отсюда как можно скорее, Хьюз вдруг покорился неожиданному озарению. Словно интуиция подсказала ему: он не должен уйти отсюда сейчас. По крайней мере, не в одиночку.

Ему вспомнились слова Лаура. Он провёл в подземелье Лонталя семнадцать лет… Но он не говорил, что был там совсем один. Вряд ли Алетрина держала в заточении только его.

Хьюз кинулся прочь из зала — скорее, как можно скорее. Пленники… они тоже… Если не он, то кто?..

Пробираясь сквозь толпу, сквозь огонь и затхлый дым, Хьюз бежал наугад, и лишь собственные силы служили ему ориентиром в эту минуту.

Чья-то рука схватила его за плечо и властно потянула. Маг обернулся — какой-то старик в серебряном плаще что-то говорил, но в этой мути едва ли было слышно хоть что-нибудь, но всё же он различил:

— Я знаю, что вы ищете! Но поторопитесь, здесь сейчас всё сгорит!

Старик сжал его руку, и они понеслись вперёд, рискуя всем, чем только могли. Неизвестно, сколько времени они бежали, прежде чем оказались в библиотеке.

— Куда ты меня привёл?! — возмущённо закричал Хьюз, но старик его не слушал.

— Быстрее, за мной! — отвечал он, и они двинулись вперёд, сквозь длинные коридоры книжных полок, всё дальше и дальше, пока не оказались около старого шкафа из красного дерева. Рядом стоял письменный стол, на котором были аккуратно разложены стопки книг, старые свитки и небольшая скульптура в форме бюста короля Корвума.

— Что за… — не успел Хьюз докончить фразу, как старик наклонил скульптуру, и шкаф повернулся, раскрыв вход в подземелье. — Кто ты?!

— Дальше я не пойду, — словно зная какую-то жуткую истину, испуганно проговорил старик и скрылся среди стеллажей.

Хьюз плюнул на всё и бросился вниз. Зигзаги винтовой лестницы казались ему бесконечно долгими — он спускался и спускался, пока тёмное и затхлое подземелье не предстало перед ним. У него не было времени на то, чтобы разглядывать каждую клетку, и он закричал:

— Тут есть кто?!

Тишина.

— Замок в огне! — снова воскликнул маг, и снова никто не откликнулся.

Он ошибся. Лаур был единственным пленником королевы. Он должен сейчас же убраться отсюда, иначе он погибнет…

— Хьюз?.. — жалобный стон разорвал гнетущую тишину. Маг тут же кинулся на звук. Он раздавался где-то рядом, и сейчас Хьюза не слишком-то волновало, откуда пленник знает его имя.

Но мрак, прогоняемый лишь слабым светом факела, мешал видеть. Наконец, маг добрался до места, где, как ему казалось, кто-то его позвал. И кровь застыла у него в жилах.

Мёртвое тело мальчика лежало у него под ногами. Кажется, его убили несколько дней назад — запах ощущался столь остро, что пришлось зажать нос, но жуткий аромат всё равно проникал сквозь ноздри.

— Хьюз… — протянул кто-то совсем рядом. Он с трудом оторвал взгляд от того, что увидел пару секунд назад.

Растрёпанная, сломленная, будто избитая чьими-то безжалостными руками, Голандора сжимала прутья собственной клетки и, не веря глазам своим, смотрела на брата.

— Как ты здесь…

— Не время. Нужно выбираться отсюда!

— Ключ… У меня его нет…

— Ты знаешь, где он может быть?

Он сразу всё понял по её взгляду.

— Дори! Как Лаур выбрался из клетки?!

— У него был приспешник… С ключом.

Вот те раз! Вот те раз! Вот те раз!

Как же это всё не важно! Какая разница, у кого ключ, уже ничего не важно… Если он сейчас не вытащит Голандору, она умрёт! И он — тоже! Времени нет… Нужно действовать… Прямо сейчас!

Клетки и кандалы для магов делали из фаранийской стали. И ключ… он должен быть где-то… Должен же быть какой-то выход… Должен!

Где-то наверху под натиском огня разрушилось что-то большое, возможно, колонна, и глухой звук падающего на пол камня выгнал его прочь из раздумий. Но в ту минуту Хьюз был как никогда благодарен этому.

— Отойди как можно дальше! — скомандовал он, и Голандора, последовав ему указу, двинулась к краю клетки.

Хьюз поднял ладони, и силой его мысли каменная стена, что прежде разделяла клетку Голандоры и Лаура, застонав, разрушилась на части, оставив на месте, рядом с обломками, лишь стальные прутья. Сестра тут же поднялась и метнулась в соседнюю камеру, миновав прежде отпертую дверь.



Отредактировано: 17.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять