Пленённое пламя для Генерала

Глава 1

Деревянные колеса моей повозки скрипели до того монотонно, что, казалось, сводило зубы. И они же отсчитывали каждое ли моего пути. Этот противно-сухой деревянный звук отдавался в висках, заставляя меня ещё больше всё ненавидеть. Плотный шёлк на окнах не спасал от удушливой жары, наполненной дорожной пылью и запахом перезрелых фруктов, которые продавали торговцы в встречавшихся по пути селениях.

Я сидела с прямой спиной и не опиралась на неё, как учили меня наставники. Хотя моя спина давным-давно затекла от этой многодневной езды и вечной тряски, пальцы оставались спокойны. Они неподвижно лежали на коленях, пока я жадно вслушивалась в каждый звук снаружи: в мерный ритм копыт, переругивание стражников и далёкий гул города, к которому мы направлялись.

Я — Е Линфэн, принцесса, которая пересекла границу великой империи как заложница. Точнее, живой залог краткого мира, который как раз-таки был куплен моей свободой и моей кровью. Родной дворец меня никогда не любил. Для отца я всегда была ошибкой, изъяном в его древней родословной, так как росла слишком дикой и строптивой, словно лошадь, а ещё громкой, совершенно не похожей на остальных сестёр, которые прилежно разучивали игру на цине и, обучаясь искусству чайной церемонии, пряча стыдливые лица за веерами и плели интриги.

В то время как они занимались этими бесполезными делами, я выбрала совершенно другой путь, который был мне гораздо ближе. Я просто не могла тратить время на всё это. Я стирала ладони в кровь о рукоять меча, любила свист ветра и училась дышать в такт движениям клинка, чтобы наносить точные удары. И за это меня осуждали. Я была ходячим скандалом, противоречившим всем правилам этикета. Благородные дамы шептались за моей спиной, осуждая мои увлечения и то, что роскошным нарядам и дорогим шпилькам я предпочла простой лёгкий шёлк, который ни капли не сковывал движения и позволял дышать. Осуждали они и то, что тяжёлым причёскам я предпочла распущенные волосы или простой высокий хвост, перехваченный шнуром.

Для всех я оставалась мятежной принцессой. Птицей, которую как будто выловили в лесу и решили приручить, отдав в руки наставников. Те должны были научить меня прилежно сидеть в своём павильоне и петь сладкие песенки, чего я, конечно же, не делала. Именно поэтому, когда империя потребовала залог, чтобы скрепить договор, отец даже не стал колебаться и просто указал на меня. Меня без всякой жалости бросили в пасть хищнику, рассчитывая на два исхода, один из которых меня и ждал. Лицемеры желали, чтобы я просто сломалась под давлением, превратилась в тень, или же сгинула в опасных интригах чужого императорского двора. Но они плохо меня знали и забыли, что дикие птицы в неволе не ломаются, а просто выклёвывают глаза тем, кто посмеет их запереть.

И тут повозка внезапно резко дёрнулась и остановилась. От этого толчка её стенки затрещали. Снаружи послышались грубые голоса, лязг оружия и конское ржание — лошади испугались тех, кто приблизился. Стражники, которых отец выдал мне лишь для виду и которые ничего из себя не представляли, засуетились и начали шёпотом переговариваться между собой, не зная, как выбраться из этой ситуации.

— Эй, вы, стойте! Дорога перекрыта! — раздался насмешливый, грубый голос, перекрывая уличный шум.

И, судя по гулу торговцев, мы наконец-то достигли ворот столицы.

— Приказом хозяина Восточного квартала все повозки, следующие из чужих земель, должны быть осмотрены. Живо вытряхивайте карманы! Живо!

— Да как вы смеете?! У меня есть императорские приказы! — дрожащим голосом возмутился начальник моих стражников. — Здесь находится принцесса Е Линфэн, которая прибыла сюда по мирному договору!

— Да наплевать, кто у тебя там внутри прячется! — перебил его бандит и расхохотался. В его смехе послышалась грязная угроза, а толпа вокруг него одобрительно засвистела. — Для империи она не принцесса, а просто военный трофей, который ничего не стоит. Заложница! Так что вылезай, девка, пока мы сами не залезли к тебе в повозку и не вытащили за шиворот!

Стоило бандиту это произнести, как я на несколько секунд закрыла глаза, концентрируя свою ци. До этого времени она спокойно и ровно двигалась по телу, но сейчас потекла совсем иначе. Начала собираться в даньтяне, согревая всё тело и напитывая его силой. Значит, я попала в неприятности еще до того, как переступила порог императорского дворца? Какой очевидный расчёт! Видимо, кто-то влиятельный хотел с самого начала показать, где моё место — точнее, в какой именно яме и насколько она глубока. Он желал публично унизить меня перед обычными людьми, сломать мою гордость у ворот и тем самым принизить мою страну. Добиться того, чтобы я вошла во дворец напуганной, со слезами на глазах, той, которой было бы легко управлять. Но, похоже, они выбрали не того, кого смогут сломить.

Я плавно поднялась со своих подушек и поправила складки алого платья, которое очень сильно любила. Сделала вдох и резким движением откинула тяжёлую завесу повозки, чтобы встретить врага. Яркий свет ударил по глазам, но я даже не зажмурилась, продолжая смотреть прямо перед собой.

Я увидела огромную, вымощенную серым камнем площадь перед высокими воротами столицы. Вокруг уже собирались любопытные горожане, некоторые предвкушали зрелище. Прямо у колёс, преграждая путь, стояло около десятка крепких наёмников, чьи руки лежали на рукоятях мечей.



Отредактировано: 07.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять