Когда в ворота поместья постучали люди императора, Эйлин сразу поняла: за добрыми вестями зимой не ездят.
Снег валил с серого неба крупными мокрыми хлопьями, лип к голым веткам старого сада и к чёрной траурной ленте на двери. Дом Верден давно уже не был домом — только оболочкой прежней жизни. Холодные комнаты, треснувшие зеркала, слуги, которых осталось меньше, чем теней, и вечное ощущение, что стены тоже умеют бояться.
— Госпожа, вам лучше не выходить, — шёпотом сказала Мара, старая экономка, сжимая шерстяную шаль на груди. — Я сама…
— Если это люди императора, — тихо ответила Эйлин, — они всё равно войдут.
Она спустилась в главный зал, не торопясь, хотя сердце уже стучало где-то в горле. На ней было простое тёмно-синее платье, слишком скромное для дочери герцога и слишком хорошее для той бедности, в которой они жили последние три года. Волосы Эйлин заплела сама — быстро, без украшений. Просительнице позволили бы выглядеть жалко. Верденам — нет.
Двери распахнулись, впуская в дом ветер, снег и троих мужчин в чёрных плащах с серебряным гербом империи.
Во главе стоял лорд-канцлер Ивар Рейс — сухой, высокий, с лицом человека, который за жизнь подписал слишком много смертных приговоров и ни разу не потерял из-за этого сон.
Он окинул зал взглядом, задержался на облупившемся камине, выцветшем знамени Верденов и, наконец, на Эйлин.
— Леди Эйлин Верден.
Не вопрос. Приговор.
— Лорд Рейс, — она слегка наклонила голову. — Какой неожиданный визит.
— Император милостив к тем, кто умеет быть полезен.
Эйлин едва заметно стиснула пальцы.
Вот оно.
Не налог. Не новый надзор. Не продажа земель. Хуже.
— Сожалею, — сказала она ровно, — но наш дом давно перестал быть полезным двору.
— Напротив. Именно сейчас вы можете оказать величайшую услугу короне.
Мара за спиной Эйлин шумно выдохнула. Эйлин не обернулась. Нельзя показывать страх тем, кто пришёл за ним.
— И какую же? — спросила она.
Рейс вынул из кожаного футляра свиток с императорской печатью. Красный воск блеснул в сером зимнем свете, как капля крови.
— Согласно указу его императорского величества, в целях укрепления мира между северными гарнизонами и двором, а также в знак верности дома Верден, леди Эйлин Верден надлежит немедленно отправиться в Чёрную цитадель в качестве почётной заложницы при дворе лорда Дариана Вальтора.
Несколько мгновений в зале было так тихо, что Эйлин услышала, как в камине осыпался уголь.
Почётной заложницы.
Конечно.
Можно назвать клетку золотой, но от этого решётки не исчезнут.
— Вы шутите, — выдохнула Мара.
Рейс даже не взглянул на неё.
Эйлин же смотрела только на свиток.
Дариан Вальтор.
Чёрный дракон.
Имя, которое матери пугали детей на севере. Мужчина, о котором говорили шёпотом даже солдаты. Военачальник империи. Палач мятежных земель. Незаконнорождённый племянник императора, которого держали так близко к власти, что все боялись дышать громче в его присутствии.
Чудовище.
— На каком основании? — спросила Эйлин, и собственный голос показался ей слишком спокойным.
— На основании права короны, — мягко ответил Рейс. — Или вы желаете оспорить волю императора?
Он знал, что нет. Все знали.
Дом Верден раздавили давно. Сначала обвинили отца в измене. Потом забрали титулы, людей, земли. Потом умерла мать. Потом пропал старший брат. От великого рода остались только руины, долги и красивая фамилия, которую позволяли носить лишь затем, чтобы иногда напоминать другим, что бывает с непокорными.
— Почему я? — спросила Эйлин.
Рейс чуть заметно улыбнулся.
— Потому что вы последняя незамужняя дочь вашего дома. Потому что север требует гарантий. Потому что лорд Вальтор не доверяет пустым клятвам.
И потому что, подумала Эйлин, я достаточно ценна, чтобы мной расплатиться, и недостаточно важна, чтобы меня жалели.
— Когда я должна выехать? — спросила она.
— Через час.
Мара ахнула вслух.
— Это невозможно! Леди не здорова, дороги заметены, ей нужна свита, вещи…
— Достаточно двух сундуков, — холодно отрезал Рейс. — И да, леди Эйлин, советую не усложнять. Указ составлен так, что в случае отказа оставшееся имущество дома Верден будет конфисковано, а слуги допрошены на предмет укрывательства государственной воли.
Это был удар не по ней. По тем немногим, кто ещё оставался рядом.
Грязно. Точно. По-дворцовому.
Эйлин улыбнулась. Медленно. Так, как когда-то улыбалась её мать перед тем, как сказать что-нибудь, за что люди потом её ненавидели.
— Удивительная щедрость короны. Передайте императору мою благодарность за заботу.
Рейс чуть прищурился. Он ожидал слёз. Мольбы. Обморока. Но не этого.
— Я передам, — сказал он.
Он развернулся так, будто всё уже было решено. Хотя, конечно, так и было.
Когда шаги императорских людей стихли в коридоре, Мара бросилась к Эйлин.
— Нет. Нет, дитя, нет… Мы что-нибудь придумаем. Спрячем вас. Отправим к монастырю. К старой тётке в…
— Меня найдут.
— Тогда бежать дальше. За границу. В порты.
— На какие деньги? — мягко спросила Эйлин. — И надолго ли?
Мара всхлипнула и закрыла рот ладонью.
Эйлин обняла её. Крепко. На миг позволив себе то, чего не позволяла при чужих: закрыть глаза и уткнуться лбом в пахнущее мукой и травами старое плечо.
Ей тоже хотелось сказать: придумаем. Спрячемся. Спасёмся.
Но девочки, которые верят в спасение, долго не живут в таких домах, как их.
— Послушайте меня, — тихо сказала она. — Не плачьте при них. Ни перед кем не плачьте. Соберите мои вещи. И спрячьте шкатулку матери.
Мара вздрогнула.
— Эйлин…
— Если они вернутся после моего отъезда, пусть не найдут её.
Шкатулка была маленькой, орехового дерева, без ключа. Единственное, что мать запрещала трогать. После её смерти Эйлин так и не смогла открыть её, но почему-то всегда чувствовала: внутри не украшения. Что-то важнее.
Отредактировано: 25.03.2026