Пленница императора драконов

Глава 5

Меня разбудило громкое щебетание птиц. Увидев, что уже наступило утро, я села и потянулась, а затем огляделась. Кристиан спал рядом со мной, а вот императора в комнате не было. Я прекрасно понимала, что у него полно дел и он не обязан сидеть с нами, но всё равно испытала лёгкую грусть. Нужно будет ещё раз поблагодарить Цзиньлуна за то, что вчера меня спас.

Из открытого окна в комнату ворвался порыв тёплого ветра. Летний дворец, куда накануне привёл нас император, находился посреди прекрасного сада. В воздухе разливался сладкий аромат цветов, а на подоконник уселась большая бабочка с фиолетово-жёлтыми крыльями. Я погладила Кристиана по голове.

- Эй, соня, смотри какая красивая бабочка! – сказала я.

Брат нехотя разлепил веки и зевая взглянул на подоконник. Сон как рукой сняло. Кристиан подскочил и восторженно воскликнул:

- Ого! Это же большая фиалковая бабочка! – сообщил он, - огромная редкость! – Кристиан перешёл на шёпот. – Сейчас я её поймаю!

Он медленно поднялся на ноги и крадучись приблизился к бабочке. Но стоило Кристиану протянуть к ней руки, как она взмахнула своими огромными крыльями и улетела обратно в сад.

- Эх, мне бы сачок! – с досадой протянул Кристиан.

- Послушай, если таких бабочек осталось очень мало, то, может быть, не стоит её ловить? – сказала я и добавила, - сам посуди, если каждый мальчик поймает себе по одной, то они просто исчезнут.

Мои слова заставили Кристиана задуматься. Он колебался.

- Но если бы я привёз такую бабочку в наше королевство, меня бы точно приняли в клуб натуралистов, - возразил Кристиан, - этот вредный Барри Томпсон в прошлом году ездил в край Бушующий морей и привёз редкие ракушки, так его сразу взяли, а мне уже третий год отказывают, - обиженно напомнил брат, а затем посмотрел в окно, - но может, ты и права. Надо будет спросить у императора, вдруг здесь есть и другие бабочки. Не такие уникальные, как фиалковая, но достаточно редкие, чтобы меня взяли в клуб.

Я засмеялась.

- Обязательно спросишь, - пообещала я.

Вскоре после нашего пробуждения в комнате появилась Лилинг с парой служанок. Они принесли нам завтрак. Я ожидала, что нас проводят в столовую или на кухню, но вместо этого Лилинг вытащила низкий столик и положила около него две плоские подушки. Похоже, в царстве Ся и едят, сидя на полу. Я и Кристиан разочарованно переглянулись, но смогли кое-как устроиться за столом.

Затем служанки принялись выставлять перед нами множество маленьких пиал, чашек, мисок и тарелочек с незнакомой едой. Я узнала только рис и тонкие кусочки сырой рыбы, но не имела ни малейшего представления, что было в остальных мисках.

- Рыба же сырая! – воскликнул Кристиан, - я не буду есть эту гадость!

В знак протеста он сложил руки на груди и отвернулся.

- Не вздумай капризничать, – шёпотом предупредила я, боясь, что слова брата оскорбили Лилинг, - мы в гостях, значит, надо есть, что дают.

Как старшая сестра я должна была вести себя разумно, хотя сырая рыба вызывала у меня отвращение. Но, видимо, здесь так принято. Не просить же повара приготовить для нас омлет или оладьи? Да и вряд ли он это умел. Кухня Ся сильно отличалась от нашей.

Я с тоской посмотрела в одну из чашек. Судя по всему, там были мелко нарезанные маринованные овощи. В другую налили что-то вроде бульона. А в соседней лежали какие-то грибы.

- Это точно съедобно? – спросил Кристиан, с тоской разглядывая содержимое одной из мисок.

- Думаю, если бы император хотел нас убить, он нашёл бы более простой и быстрый способ, - сказала я.

Закончив сервировать стол, служанки взяли подносы и направились к выходу.

- Приятного аппетита! – воскликнула Лилинг, тоже намереваясь уйти.

- Простите, кажется, вы забыли положить приборы, - сказала я.

Лилинг на секунду задумалась, услышав незнакомое слово, а затем догадалась и указала на деревянные палочки.

- Это для еды, - пояснила она и показала, как правильно их держать. Я попыталась повторить её движения, но получилось плохо. Палочки всё время выскальзывали из пальцев, и ухватить им еду было невозможно. Кристиан справлялся не лучше меня.

- Можно я буду есть руками? – заныл он.

- Нет уж, мы всё-таки в императорском дворце, надо вести себя прилично, - ответила я, хотя и сама уже готова была сдаться.

Лилинг наблюдала за нами с улыбкой.

- Учиться всегда сложно, но потом вы освоитесь, - пообещала она.

Я кивнула. Скорее бы уже наступило это «потом»!

- Когда закончите трапезу, позвоните в колокольчик. – Лилинг указала на шелковый шнурок у двери. – Мы поможем вам привести себя в порядок и красиво одеться, чтобы порадовать взор повелителя.

- Хорошо, - ответила я и задумалась. Означали ли её слова, что я сегодня увижусь с Цзиньлуном? Странно, но при мысли о предстоящей встрече с ним моё сердце забилось чаще и по животу разлилось приятное тепло. Я тряхнула головой. Что со мной твориться в последнее время?!

Еда оказалась не так плоха, как я думала. Необычная на вкус, но точно не противная. Даже Кристиан пересилил себя и позавтракал, правда, сырую рыбу он ел, зажмурив глаза. Когда мы закончили трапезу я, как и было условлено, позвонила в колокольчик. Буквально в следующую секунду в комнате появились служанки. Одни стали быстро убирать посуду со стола, а другие принесли одежду для меня и Кристиана.



Отредактировано: 29.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять