Пленница неверного дракона

Глава 7

Коридоры широкие, с застеленными пушистыми коврами, в которых утопают мои щиколотки, на стенах картины, по бокам витиеватые, чёрные стойки с экзотическими растениями. Каждая деталь интерьера кричит о богатстве обитателей дома.

Я здесь лишняя. Это не мой мир. Не мой...

– Твоя комната на третьем этаже, рядом с покоями Азалии, – говорит Рамира, когда мы поднимаемся по белоснежной, широкой лестнице. – Они временные, – добавляет, бросив в мою сторону мрачный взгляд. – Когда вы с Диаром поженитесь, ты переедешь в его спальню.

Диар сильнее сжимает мою ладонь и улыбается той улыбкой, которая ещё вчера сводила меня с ума.

Сейчас я ощущаю лишь злость и отвращение.

И я в настолько расстроенных чувствах, что еле переставляю ногами.

Всё бы отдала, лишь бы находится сейчас не здесь.

Но кто меня спрашивать будет? Для Диара я кукла, без права голоса. В этом я уже успела убедиться.

– Обед через полчаса, – Рамира поворачивается к нам с Диаром. – Не опаздывайте.

– Не опоздаем, мама, – Диар притягивает меня к себе за талию и зарывается носом в мои волосы.

Его мать окидывает меня презрительным взглядом и медленно кивает.

У меня возникает горький ком в горле, и я усилием воли заставляю себя сглотнуть.

– Идём, любимая, – Диар толкает плечом золотистую дверь и входит, увлекая меня за собой.

Просторная, светлая спальня, размером с наш с тётей дом. В центре – широкая кровать с алым балдахином.

– На самом деле нам не обязательно спать в разных комнатах, – хмыкает Диар, ставя мою дорожную сумку на прикроватный столик. – Ты можешь переехать ко мне, или я к тебе, – он играет бровями, а затем впивается взглядом в район моего декольте.

– Это лишнее, – сипло проговариваю, обхватывая себя за плечи.

– Почему? – усмехается, делая шаг ко мне.

– Надо соблюдать приличия. Ты уже и так нарушил ряд правил, притащив меня сюда, как собачку.

Диар запрокидывает голову и начинает хрипло смеяться.

Поджимаю губы.

Не вижу ничего смешного. Но Диару смешно. Наверное, потому, что в его власти я, девушка, с которой он может делать всё, что захочется. Захочет выкинуть, выкинет. Захочет сломать, сломает.

– Мне всё равно, что подумают о нас другие, – он подходит ближе и подцепляет пальцем мой подбородок. – Я люблю тебя. Это самое главное.

Горько усмехаюсь, смахивая его пальцы.

– А вчера, когда занимался любовью с Марией, тоже меня любил? – цежу я, ощущая, как меня окутывает яростью.

Улыбка исчезает с его лица. А в следующую секунду он вновь хватает меня за подбородок, и сжимает пальцы на скулах так сильно, что темнеет в глазах.

– Не смей мне задавать такие гнусные вопросы, – сквозь зубы говорит, пальцами второй руки впиваясь в затылок.

В носу щиплет, но усилием воли давлю в себе унизительные слёзы.

– Почему? – спрашиваю.

– Потому что это не твоё дело. Как я уже говорила, я мужчина, и у меня свои слабости.

– Я ведь... я... твоя невеста, – шепчу, ощущая боль в затылке от того, как он тянет мои волосы. – Ты разве не должен...

– Я ничего не должен тебе, Кайя, – усмехается, разжимает ладонь, и я замечаю в его синих глазах нечто такое, что раньше не замечала. Удовольствие от того, что он делает мне больно. – Вот начнёшь спать со мной, тогда и будешь качать права.

Рвано вздохнув, делаю шаг назад, подушечками пальцев щупая ноющие щёки.

– Если хочешь, можем начать прямо сейчас, – Диар наклоняет голову и рукой тянется к ремню на брюках. – Хочешь?

Отрицательно качаю головой, медленно отступая к стене.

Диар усмехается, и мне вдруг кажется, будто его глаза стали ещё ярче.

– Обустраивайся, любимая. Если что-то будет нужно, позовёшь. Зайду за тобой через полчаса.

Когда он уходит, громко хлопнув дверью, я сползаю по стеночке и начинаю хватать ртом воздух.

Слёзы рвутся наружу, но я снова их давлю. Нельзя расклеиваться. Я выплакала слёзы по своей убитой любви ещё вчера. Всё, хватит. Теперь нужно сосредоточиться на том, как выбраться отсюда. Добровольно не отпустят, но и сбегать в никуда – не мой путь.

Нужен чёткий план, как выкрутиться из этой непростой ситуации. Такой, что не подкопаешься. Для начала мне нужно связаться с друзьями. Предупредить о том, что я в ловушке...

***

Столовая пестрит золотом так, что у меня рябит в глазах.

Диар, облачённый в белоснежный костюм, галантно отодвигает мне стул. А я, обведя взглядом длинный стол, за которым сидят восемь человек, и все как один мрачно меня разглядывают, ощущаю дикую, неконтролируемую панику.

Во главе стола сидит Рамира. Прямая спина, холодный взгляд. По обе стороны от неё расположились её братья.

Старший, Лоркан Вейр, грузный, с неожиданно приятным лицом, держит в руках толстого бульдога в розовом костюмчике. Рядом с ним его жена Мелинда Вейр – худая, как жердь, с лицом, испещрённым морщинами, тонкими губами и пустым взглядом.



Отредактировано: 12.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять