Пленница забытого мира. Кольцо

Глава 12

Я уставилась на Джулса широко раскрытыми глазами. Трое членов моей команды прошли через портал, но теперь им грозила казнь. Я чувствовала себя ужасно из-за этого. И снова это была моя вина, что люди, о которых я должна заботиться, попали в беду. Я руководила экспедицией, и выбрала место, где они охотились на снежного человека. Волны вины захлестывали меня, сначала из-за Лиз, а теперь и из-за друзей, моей команды. Если с ними что-нибудь случится, я никогда не смогу смириться с этим. Я схватила Френка за руку, избегая его извиняющегося взгляда.

— Мы не можем просто позволить им умереть в этом месте, Френк. Мы должны что-то сделать, что угодно! Мы нужны им.

— Что ты предлагаешь нам... — начал Френк.

Джулс схватила меня за плечо, прерывая Френка.

— Как ты думаешь, как далеко вы с Френком сможете уйти? Мы находимся в центре большой деревни, кишащей рыцарями. Ты сделаешь один шаг, и это будет казнь пятерых вместо трех.

— Он прав, — прошептал Френк. — Кроме того, это может быть ловушкой. Они, вероятно, знают, что мы все пришли из одного мира и что мы друзья. Возможно, они пытаются выманить тебя из укрытия, Лея.

Я пыталась мыслить логически, но иметь на своей совести смерть людей не хотелось. Я и так причинила достаточно вреда. Яростно тряхнув головой, я повернулась лицом к Френку.

— Мне все равно! Они здесь только потому, что были верны мне, пытаясь найти меня, и я не собираюсь бросать их сейчас. Я ухожу, с тобой или без тебя.

— Лея, ты ведешь себя иррационально, — сказала Джулс. — Я тебя не отпущу. Ты обманула короля Виктора и втянул Мию во все свои безумства. Может, мне это и не нравится, но я обещал Мии, что буду оберегать тебя. Я не собираюсь просто стоять в стороне и смотреть, как ты идешь в объятия смерти. На протяжении всего этого путешествия я считал твою безопасность своим главным приоритетом, потому что я не нарушу обещания, данного моей любви.

— Выходить из убежища это самоубийственная миссия, — сказал Френк. — Если только эта бессмертная чепуха не может также сделать тебя невидимой, нам понадобится маскировка и отличный план...

Священник улыбнулся.

— Возможно, я смогу помочь с маскировкой, — гордо сказал он, подходя к облупленному деревянному сундуку. Он вытащил два черных хлопчатобумажных халата, потрепанных там, где подол волочился по земле.

— Просто подождите еще немного. Через час сотни священников соберутся на молитву и короткую полуденную службу. Когда они уйдут, чтобы вернуться в свои деревни, вы сразу же смешаетесь с ними.

Френк кивнул, приподняв брови.

— Мне нравится, когда план складывается воедино, — сказал он с ухмылкой.

— Я думаю, это сработает, — сказала я, надевая халат, завязывая капюшон, а затем поправляя белый поясной шнурок. Грубый материал скрывал мои изгибы, создавая впечатление кого-то менее женственного.

Я переключила свое внимание на Джулса.

— Ты поможешь нам? Можешь ли ты провести нас? Мы не сможем найти деревню самостоятельно. — Спросила я у Джулса.

— Нам придется идти пешком и к вашему счастью, я знаю более короткий путь. Упоминание о кратчайшем пути заставило улыбнуться, несмотря на саркастические нотки в голосе Джулс.

— Так даже лучше, — сказала я, бросая ему халат.

Священник вручил мне посох, пару очков и огромный серебряный крест на длинном кожаном шнурке.

— Тебе нужна лучшая маскировка, учитывая, что ты их главная цель. — Он вложил мне в руку маленький мешочек с золотом. — Возьми это. Твоя сестра хотела бы, чтобы я помог тебе, и это может понадобиться в твоем путешествии.

Какое-то мгновение меня одолевали сомнения. Его порванная одежда и запущенное состояние его церкви говорили, что он нуждался в этих деньгах больше, однако я знала, что мы могли бы не справиться без его денежной поддержки. Несмотря на то, что у меня перехватило горло от этой мысли, я протянула руку и схватила пакетик, а затем крепко обняла его.

— Вы мне очень помогли, отец. Спасибо вам, — прошептала я, поклявшись вернуться и вернуть свой долг.

** *

Я прислонилась к гигантской каменной колонне у задней стены церкви. Лучи

солнечного света падали на мое лицо. Я задавалась вопросом, как моя сестра справилась со всем, оказавшись в опасном новом мире, где ее некому было защитить. Внезапная беспомощность, должно быть, потрясла мир. Лиз не только потеряла всех своих друзей и семью, но и этот странный мир сильно отличался от того, к чему они привыкли, и одна крошечная ошибка могла стоить ей жизни. Я подпрыгнула, когда вдалеке зазвенели колокольчики, вырвав меня из раздумий. Я выпрямила спину, осознав, что церковная служба, должно быть, закончилась, и ей пришло время покинуть святилище церкви доброго священника.

Френк накинул капюшон и повернулся ко мне лицом.

— Пришло время. — Его голос звучал низко и серьезно, слишком серьезно для такого добродушного человека, как он.

Это было не похоже на него позволять своим тревогам овладевать его настроением.

— Да, я готова. — Я вложила в свой тон столько жизнерадостности, на сколько была способна.

По крайней мере, один из нас должен был поддерживать хорошее настроение, прежде чем утонуть в собственном омуте отчаяния.

Улыбаясь, Френк поправил свои очки.

За спиной послышался голос священника.

— Пора прощаться друзья.

— Спасибо за все, отец. — Я повернулась, чтобы обнять старика. — И спасибо за то, что заботился о моей сестре, когда за ней больше некому было присматривать. Это очень много значит для меня.

— Мои двери открыты для любого, кто нуждается в убежище, как того пожелал бы наш Небесный Отец. — Священник милостиво кивнул, и мне показалось, что я увидела слезу в его глазах. — Будь осторожна. Я только что получил сообщение, что Этано Майлерс следует за вами.

— Кто он? — спросила я.

— Он очень могущественный Бессмертный из Кардашианского двора. Я не понимаю, зачем им понадобилось посылать кого-то столь высокопоставленного, чтобы лично доставить вас на суд. Обычно они просто присылают опытного и квалифицированного следопыта. Мои молитвы будут с тобой, дитя.



Отредактировано: 03.08.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять