Арсений — далеко не «фея уборки», для которой было только в радость взять в руки ведро со шваброй и пуститься с ними в энергичный «танец». Мытьё полов всегда являлось для него рутинной задачей, которую необходимо было просто взять и выполнить, чтобы не вспоминать о ней всю следующую неделю. Впрочем, поскольку ему же самому в течение всего этого времени приходилось ступать своими ногами по нему, то пол он мыл весьма старательно, конечно, не начищая их до блеска, но и не оставляя за собой луж и грязных разводов.
Этим же принципом он предпочёл воспользоваться и в этот раз, не пожелав того, чтобы из-за его халатного отношения пострадала главная героиня. У самой же Иветты, вероятно, был свой собственный принцип, который разительно отличался от его.
Девушка одним резким, сильным движением смахивала пыль с середины полки, после чего, будучи до невозможности довольной собой, смело переходила к следующей полке. Таким нехитрым образом она всего за несколько мгновений смогла «протереть» нижние полки первого книжного шкафа. Со второй половиной у неё, правда, возникли определённого рода трудности, поскольку для того, чтобы дотянуться до верхней полки, ей пришлось взобраться по стремянке наверх, а это, между прочим, заняло у неё некоторое время.
Наблюдая за тем, как Иветта «ловко» орудовала тряпкой, Арсений всерьёз задумался над тем, чтобы позже осторожно «дотереть» за ней полки. Но это после того, как он разберётся с мытьём полов, конечно же.
Пока Арсений тщательно раздумывал над тем, под каким предлогом заново протереть книжные полки, чтобы при этом не оскорбить уверенную в своих способностях главную героиню, он незаметно для самого себя успел перемыть несколько пролётов между шкафами. В одном из таких пролётов его взгляд неожиданно и зацепился за одну из книг. Точнее, сама по себе эта книга выглядела довольно-таки неприметно, а вот странное слабое мерцание, исходившее из-за неё, волей-неволей, но привлекло к себе внимание Арсения. Нагнувшись, он протянул к книге руку, однако, остановив её ровно на середине пути. В этот момент он внезапно услышал голоса, которые показались ему смутно знакомыми.
— Поддержка… Взаимовыгодное сотрудничество…
— …Разнятся… Иное…
— …Не вмешивайтесь… Результат…
— …Закрыть глаза? Ну, право слово…
Услышав бессвязные обрывки чьего-то разговора, Арсений отставил швабру в сторону и опустился на корточки, ещё сильнее приблизившись к странному мерцанию. «Взаимовыгодное сотрудничество»? Что под этим подразумевалось? Он изо всех своих сил старался расслышать содержание разговора, невольным свидетелем которого ему довелось стать, однако до него, словно умышленно, доносились лишь разрозненные фразы. Из них ему, увы, всё никак не удавалось сложить целостную картину, чтобы понять, о чём те двое всё-таки беседовали.
К слову, а кем являлись эти два собеседника? Задумавшись над этим вопросом, Арсений опустил взгляд на ещё влажный после мытья каменный пол. Количество людей, которых он знал в этом мире, было весьма ограничено, потому в его случае вполне имело смысл просто взять, да и перебрать их всех по очереди. Это оказалось не самой плохой его идеей — довольно скоро ему на ум пришло два имени: Парис и Пол, точнее, Аполлинер. Значит, великий волшебник всё же решил навестить герцога Фрери? Но с какой целью? Что задумал главный злодей этой истории? Последний вопрос пробудил в Арсении доселе старательно подавляемое любопытство, ведь по тону их разговора казалось, будто это Парис пытался в чём-то убедить волшебника, а вовсе не наоборот.
[Внимание! Внимание! Спешу сообщить, что близится время наступления сюжетного события! Прошу, как можно скорее убедись в том, что все действующие лица пребывают на своих местах! Внимание! Внимание!]
Услышав предупреждение Перы, Арсений бросил короткий взгляд в сторону слабого мерцания, которое, что удивительно, ровно в этот момент внезапно пропало. Вместе с мерцанием перестали быть слышны и голоса герцога с волшебником.
Продолжив смотреть на чересчур уж подозрительный книжный шкаф, Арсений нахмурился. Мало того, что сама ситуация, в которую он только что попал, безусловно, была странной, так ещё и, если предположить, что услышанный им разговор проходил прямо в этот момент, то это означало, что сейчас герцог находится где угодно, но только не рядом с главной героиней. Из этого исходило, что важное сюжетное событие было под угрозой срыва. Арсений собирался было немедленно сообщить об этом Пере, но та на протяжении всего этого времени продолжала активно подгонять его, не давая ему ни единой возможности вставить хотя бы одно междометие в, казалось, бесконечный поток её слов.
[Внимание! Внимание! Гамма, брось ты уже оттирать все углы в этой чёртовой библиотеке! Немедленно беги к главной героине. Герцог должен быть уже на пороге библиотеки. Там он случайно наткнётся на играющих в карты волшебника с библиотекарем и в течение некоторого времени пообщается с ними. Выяснив необходимое, Парис направится к главной героине, где сюжетное событие и случится. Гамма, не стой столбом! Внимание! Внимание!]
На протяжении ещё нескольких мгновений Арсений продолжал сидеть на корточках и с крайне глупым видом то открывать, то закрывать свой рот. Наконец, бессильно вздохнув, он поднялся на ноги и первым делом отправился проверить местоположение главной героини. Та, что удивительно, к тому времени заметно сбавила свою скорость, принявшись даже с излишней скрупулёзностью оттирать пыль по углам полок шкафа соседнего с тем, у которого должно было произойти «важное сюжетное событие». Убедившись в том, что Иветта не бежит впереди паровоза, добросовестно соответствуя темпу предстоящего события, Арсений, подгоняемый Перой, направился к выходу из библиотеки, возле которого в тот момент герцог как раз должен был вести воспитательную беседу с Целерином и библиотекарем о «вреде азартных игр». Впрочем, как он с самого начала и подозревал, «должен» вовсе не подразумевало то, что мужчина там действительно будет находиться. Двое немолодых картёжника как играли, так и продолжали преспокойненько себе играть, при этом вёл в игре, как чаще всего то, вероятно, и бывало, герцогский библиотекарь.
#5111 в Попаданцы
#4157 в Попаданцы в другие миры
#12732 в Фэнтези
#706 в Тёмное фэнтези
ретеллинг сказки, ненадежность автора, разные миры
16+
Отредактировано: 21.06.2026