По щучьему велению! Без моего хотения - 2

Глава 1.4

Я протянула ему заговоренную крынку с горячим настоем мяты, мелиссы, коры ивы, зверобоя, липы, ромашки, лимона и липового меда[1], о котором перед отъездом позаботился Гаврила.

Купец потянул носом, приоткрыл один глаз, сначала хотел было отказаться, но затем всё же протянул к крынке трясущиеся руки. Поднёс к губам, осторожно отхлебнул и замер, прислушиваясь к ощущениям. Лицо его слегка расслабилось.

– Благодарствую, – выдохнул он едва слышно и сделал ещё несколько мелких глотков.

Дарина тем временем достала из дорожной сумки небольшой свёрток, развернула его – внутри оказался кусок льняной ткани. Она сноровисто свернула его в полоску, смочила холодной водой из фляги и протянула мне. Я осторожно приложила прохладную ткань к вискам страдальца, который в ответ облегченно вздохнул.

– Спасибо, доченька... – пробормотал он, не открывая глаз. – Просто не знаю, чтоб я без тебя делал…

Я судорожно вздохнула. Доченька… И просто, чтобы не молчать, предложила:

– Вот так и скажем маменьке, – улыбнулась я, – чтобы смягчить её гнев.

– Ты что-о?! – Гордислав Радомыслович даже глаза открыл. – Матери ни слова! – погрозил он мне пальцем. – Она у нас… – он замялся, подбирая слова, при этом его бледное, изможденное лицо словно бы просветлело, – и красавица, и умница, и хозяюшка какую поискать... – он вздохнул и смущенно улыбнулся, – но беспокойная, больно уж беспокойная, и слишком уж переживательная… – он снова прикрыл глаза и отрицательно покачал головой: – Не, нельзя… Она ж нас сначала отругает – меня за то, что я старый дурак и себя подставил и тебя в опасность втянул, затем начнет представлять, что могло б случиться да причитать, что нас-де могли и вовсе жизни лишить, и что она чуть не овдовела и дочери не лишилась, потом за сердце схватится и начнет умирать, а затем… – он простонал при одной только мысли об этом, – изведет нас тотальной заботой, которая выльется в то, что ни я, ни ты без неё из дому шагу сделать не сможем! Не, – не открывая глаза, в очередной раз отрицательно покачал он головой, – всю правду матери знать нельзя. Скажем ей лишь то, что благодаря тому, что я взял тебя с собой, мне удалось сбить цену в четыре раза. И ни разу, – ухмыльнулся он в усы, – при этом не сбрешем! Чистую правду скажем!

[1] Кора ивы белой – источник природного салицина (аналог аспирина). Снижает воспаление и болевые ощущения, помогает при спазмах сосудов и тяжёлых головных болях. Мята – охлаждает, освежает, снимает тошноту и головокружение, улучшает кровообращение в сосудах головы. Даёт легкий анальгетический эффект. Мелисса – успокаивает нервы, устраняет раздражительность и тревогу, выравнивает давление. Зверобой – стимулирует печень и сосуды, улучшает обмен веществ и выведение продуктов алкоголя. Липа – мягкое потогонное средство, очищает через пот и дыхание, снимает жар и заложенность головы. Мёд липовый – восполняет энергию, ускоряет усвоение целебных веществ, смягчает действие ивы, придаёт настою сладковато‑травяной вкус. Лимон – освежает, улучшает обмен веществ, помогает печени переработать остатки алкоголя.



Отредактировано: 04.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять