По следам Чёрного Ворона

Глава 8 — Корвет выходит из бухты

Рассвет над бухтой выдался по-настоящему величественным. Солнце, словно огромный раскалённый диск, медленно поднималось из-за морского горизонта, окрашивая воду в медные и пурпурные оттенки. Лёгкая утренняя дымка ещё стелилась над водой, но первый ветерок с моря уже разрывал её клочья, наполняя паруса бодрой свежестью. На корвете кипела работа. Паруса уже были подняты, снасти проверены. Корвет мягко покачивался у причала, словно сам предчувствовал, что скоро его деревянный корпус ощутит волны открытого моря.

Флор стояла у карты, развёрнутой на штурманском столе. Пальцем уверенно указала на первую цель:

— Бухта Санта-Клара. По распоряжению губернатора — туда и держим курс. Первым делом — доставка этой посылки. А дальше — начнём проверять координаты по журналу.

Фернандо кивнул, надевая шляпу.

— Хороший день для выхода в море. Пора начинать.

Вооз сдержанно улыбнулся.

— И пусть море будет к нам благосклонно.

Паруса раздулись, корабль медленно отошёл от причала, рассекая гладь бухты. Чайки закружились над мачтами, провожая их к новым берегам.

Путь до Санта-Клары занял два дня. Ветер был ровным, море — спокойным. Зеленеющие склоны побережья показались на горизонте уже к полудню. Скалы поднимались прямо из воды, скрывая за собой узкие бухты и песчаные пляжи, а в глубине острова виднелись пальмовые рощи и заросли мангров. Флор взяла в руки аккуратно сложенный конверт, который получила от губернатора.

Дон Гаспар написал на нём:

«Вручить только донье Исабель де Мендоса, владелице старого дома у северного причала. Передайте ей посылку из рук в руки. Не задавайте вопросов. Больше вам знать не нужно».

Фернандо скептически отнёсся к такому заданию, но золото, которое ожидало их за доставку, должно было помочь их начинанию. Да и посылка была важной — в этом не оставалось сомнений.

— Исабель де Мендоса… — задумчиво протянул он. — Имя мне это неизвестно.

— Значит, будем искать, — ответила Флор. — Выполним поручение — и займёмся картой.

Фернандо и Флор, взяв посылку и письмо, спустились в шлюпку. Посылку Флор держала сама, завернув её в парусину и плотно перевязав. Остальная команда осталась на корабле, готовясь к следующим заданиям.

— Будьте осторожны, — бросил им вдогонку Вооз. — Здесь каждый чужак — как сверчок в тишине. Все слышат, но не знают, откуда звук.

Подплыв ближе, они заметили старый каменный пирс у северной окраины небольшого городка. Там начиналась тропинка, уходящая в пальмовую рощу.

Фернандо и Флор оставили шлюпку и поднялись на берег. Берег встретил их влажной жарой и тишиной. На улицах почти не было людей — полуденный зной загнал местных по домам. У пирса стоял старый дом рыбака. На пороге сидел пожилой мужчина в сером плаще и широкополой шляпе.

— Сеньор, подскажите, где мы можем найти донью Исабель де Мендоса? — спросил Фернандо.

Рыбак бросил на них внимательный взгляд, прищурившись.

— Донья Исабель? Хм… Её дом здесь не каждый и найдёт. Она не любит лишних гостей. Лучше спросите у стражников на рынке старого города. Они знают.

Поблагодарив старика, Фернандо и Флор двинулись по мощёной улице, ведущей вглубь поселения. По мере того, как они приближались к старому городу, здания становились старше — стены потрескавшиеся от солнца и времени, ставни выцветшие, балконы увитые плющом. Рынок гудел жизнью. По площади между низкими каменными домами разносился шум голосов, пёстротканые навесы колыхались от ветра. Торговцы разложили свои товары: рыбу, специи, вино, редкие ткани. Пахло пряностями, копчёной рыбой и цветами. Возле одной из колонн стоял стражник в кожаной кирасе с алым гербом колонии на груди, опираясь на алебарду. Он лениво наблюдал за происходящим.

— Сеньор, мы по делу губернатора. Где можно найти донью Исабель де Мендоса? — обратился к нему Фернандо показывая печать на конверте.

Стражник сразу стал серьёзнее, взглянул на печать письма.

— Донья Исабель редко кого принимает. Её дом — на краю старого квартала, улица Карденаль. Последний дом перед обрывом. Но если вы от губернатора — вас, пожалуй, впустят.

— Благодарю, сеньор, — сказал Фернандо.

Они направились дальше по узким тенистым улочкам. Дом де Мендоса действительно стоял на краю обрыва — массивный, каменный, с заржавевшей решёткой на воротах. У дверей их встретила пожилая служанка.

— Донья Исабель? — осторожно спросила Флор.

Женщина подняла взгляд. Её тёмные глаза мгновение изучали их.

— От кого вы?

Флор показала письмо.

— От дона Гаспара де Овьедо. Сопроводительное письмо и посылка. Велено передать лично в руки.

— Ожидали вас. Проходите. Донья Исабель в доме. Я сообщу ей о вас.

У входа в дом их встретила сама донья Исабель — высокая женщина с сединой в волосах и строгим взглядом. Она молча взяла письмо, вскрыла его ногтем, прочитала несколько строк. Лицо её дрогнуло, но голос остался ровным:

— Хорошо. Войдите.

Внутри прохлада каменных стен сменила зной улицы. Донья Исабель приняла посылку с необычайной осторожностью и скрылась с ней в одной из внутренних комнат. Через несколько минут вернулась с небольшим кожаным кошельком.



Отредактировано: 09.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять