По следам Грааля

Глава 12. Софья

Я снова выглянула из номера, чтобы проверить, не пришёл ли Фабьен. Неужели его схватили члены Ордена или, возможно, Ковен? Не уверена, что из этого будет меньшим злом.

Закрыв за собой дверь, я чуть не подпрыгнула от неожиданности. За столом, с невозмутимым видом потягивая моё кофе, сидел ведьмак, лениво обмахиваясь пожелтевшей бумагой. Мне даже стало немного завидно, что у меня нет таких способностей. Интересно, куда бы я проникла в первую очередь, окажись я отражателем?

«Не отвлекайся, Софья».

Стиснув зубы, я преодолела разделяющее нас расстояние и выхватила текст из его рук. Мне не терпелось убедиться в своей догадке.

С самого утра, когда сон окончательно покинул меня, я беспокойно ворочалась в постели, пытаясь разгадать загадку карт. Окончательно вымотавшись, я всего на секунду прикрыла глаза и почти сразу же их открыла. Луч света раздражающе ярко оповещал о том, что наступил новый день.

Со стоном я потянулась к прикроватной тумбочке, схватила распечатанный листок и закрыла им лицо. Так прошло несколько минут. Я вглядывалась в буквы, не думая ни о чём, пока в голову не пришла безумная идея. А что, если между словами есть что-то ещё? Ведь существуют чернила, которые проявляют себя только в определённых условиях!

— Может быть, расскажешь, в чём дело ? — в его спокойном тоне легко читалось такое же нетерпение, как и у меня.

— Подожди немного, — пробормотала я, устраиваясь на подоконнике.

С замиранием сердца я поднесла листок к окну, наблюдая, как солнечный свет заливал его полностью.

Секунда.

Вторая.

Третья.

Очертания букв начали проступать на поверхности. Однако они были слишком блеклыми и нечеткими, чтобы можно было разобрать слова.

— Кажется, затея провалилась.

Фабьен наклонился к листку, слегка коснувшись меня плечом. Он внимательно изучал написанное, а я не стесняясь рассматривала его. Сегодня он не стал укладывать волосы набок, как обычно, а позволил мягким каштановым завиткам свободно спадать на лоб. С такой прической он выглядел моложе и безобиднее, что, конечно, было абсолютной глупостью.Никакая причёска не могла скрыть этот яркий хищный блеск в его глазах. Этот блеск притягивал и отталкивал одновременно.

Бабушка говорила доверять интуиции, и я доверяла. Фабьен де Ла Саль определённо опасен, и чем больше я с ним сотрудничала, тем сильнее в этом убеждалась.

— Похоже, что солнечного света недостаточно. Нужен другой источник.

Он выразительно посмотрел на меня, пытаясь донести свою мысль, но я не могла ответить: звуки не хотели складываться в слова.

Я сглотнула, кивнула, а затем, открыв рот от удивления, произнесла:

— Пожалуйста, скажи, что я неправильно всё поняла.

Он многозначительно промолчал.

— Но разве такое возможно? Магия и текст о священном библейском артефакте...

— За то, что мы считаем невозможным, отвечают лишь наши предрассудки.

Если Фабьен прав и используемые чернила сотворены из магии, то я знаю один артефакт, который мог бы нам помочь. На чешском языке оно звучало как «Маленькое солнце». Это устройство было создано артефакторами как мощный источник энергии для крупных предприятий, где работают ведуны. Однако источник оказался гораздо мощнее, чем ожидалось. Его свет мог бы осветить несколько небольших стран одновременно. Орден не мог допустить столь явную демонстрацию магии. Поэтому маленькое солнце было запрещено и передано на хранение европейскому ковену.

Если задуматься, то в руках Маренки находится множество удивительных артефактов. Я уверена, что на чёрном рынке за некоторые из них можно было бы выручить крупную сумму.

♝♝♝

К счастью, любой член ковена мог посетить комнату с артефактами. Конечно, некоторые из них нельзя было трогать, и, конечно, не могло быть и речи о том, чтобы забрать их себе (охрана тщательно проверяла каждого ведуна, покидающего здание). А вот вдоволь поглазеть никто не запрещал.

Склад, где хранились артефакты, напоминал просторный библиотечный зал с высокими потолками и огромным количеством массивных стеллажей. Однако вместо полок с книгами на них располагались разнообразные магические приспособления.

Трепет наполнял моё тело от макушки до пят. Руки сами тянулись к предметам: к чашке, которая никогда не наполнится до краёв, к шкатулке, где хранится вечный огонь, или к кинжалу, который в руках обычного человека не способен нанести даже небольшую рану.

Мы с Фабьеном молча бродили среди артефактов, стараясь найти нужный. В этом месте царила такая умиротворённая и волшебная атмосфера, что не хотелось нарушать её разговорами. Однако я не смогла сдержать радостного возгласа, когда заметила яркий оранжевый шар, похожий на теннисный мяч. Маленькое солнце расположилось на самой верхней полке стеллажа, в дальнем конце комнаты.

— Ты сможешь здесь перемещаться?

— Я могу перемещаться через отражающие поверхности: зеркала, воду, а иногда и через металлические или мраморные стелы и пол. Как видишь, здесь всё сделано из дерева, но я могу поднять тебя.

— Даже так сомневаюсь, что дотянусь.

— Тогда ты можешь забраться на меня, — уголок его губ приподнимается в подобии невинной улыбки.

— А что, если я увлекусь и мне понравится?

— Не волнуйся, я смогу это пережить. Всегда мечтал, чтобы хорошенькая ведьма села ко мне на шею, свесив ножки.

Я с волнением наблюдала, как Фабьен плавно опускается передо мной. «Хорошо, что сегодня на мне штаны», — мелькнула мысль, когда я немного неуклюже попыталась устроиться на его плечах.

— Поспеши.

В такие моменты его язвительное спокойствие вызывало раздражение и желание рычать от злости. Трудно представить, что он проявит бешеное рвение, если ему придётся взбираться на высокого и широкоплечего ведьмака.

— О, прошу прощения за свою нерасторопность. Я ведь должна была сделать это за целых пять секунд, не так ли?

Француз тихо шипит, когда мои ногти впиваются в его голову. Он мог бы подумать, что я собираюсь вырвать ему волосы, но нет, это всего лишь попытка не свалиться. Я старалась расслабиться, не хотелось задушить его своими бёдрами, за которые он так крепко держался.



Отредактировано: 29.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять