Припустили кот и лиса что есть мòчи по самой короткой дороге мимо леса пока не увидели как вдалеке забрезжили огни домов.
— Там, на краю деревни стоит харчевня, в которой еще котенком я ловил мышей, — отдышавшись выдохнул кот.
Лиса приподняла брови:
— О, Базиль! Я и не знала, что ты питался грызунами!
— Не мешало бы отдохнуть, — кот погладил урчащий живот, — и немного подкрепиться.
Лиса сморщила носик:
— Надеюсь, не мышами.
Кот ничего не ответил, лишь прибавил шаг.
Харчевня с надписью "Дон Кихот и Санчо" встретила хитрецов вкусными ароматами деревенской пищи.
Войдя внутрь заведения, Алиса и Базилио огляделись. Кроме грузного немолодого хозяина в старой одежде и засаленном, давно уже не белом фартуке, в харчевне никого не оказалось.
— Э-э-эй, любезный! — протянула Алиса, — изволь нам подать две миски еды и...
— Три корочки хлеба! — хрипло смеясь перебил ее кот.
— Присаживайтесь, — хозяин указал на скамейку за большим столом, — сию минуту подам.
Пока грузный неповоротливый мужчина разливал в миски еду, кот и лиса разглядывали помещение. В плохо освещенном углу харчевни стояли две фигуры: худая высокая и маленькая круглая. Лиса прищурилась вглядываясь в темноту и поняла, что это доспехи Дон Кихота и его помощника Санчо.
— Базилио! Кажется, я знаю как завоевать полцарства и поцелуй Забавы! — радостно прошептала лиса и хлопнула себя по коленкам.
Наспех спрятав одну из фигур в мешок, который изначально предназначался Буратино, сообщники незаметно прошмыгнули мимо хозяина харчевни. Оказавшись на улице, кот и лиса помчались что есть сил в Тридевятое царство, чтобы успеть попасть во дворец к полудню.
****
— Ух ты, елки дремучие! — присвистнул Иван завидев издали дворцовую площадь. — Сколько женихов-то собралось! Яблоку негде упасть!
— Ты, Иван не дрейфь! Забава наша будет! — ободряюще гикнул Конек и самым бесцеремонным образом стряхнул с себя седоков.
— А почему это ваша, а не моя? — обиженно поинтересовался Буратино, вставая с земли и потирая ушибленное место.
— Да потому что в тебя Мальвина влюблена, — конек замолчал на мгновенье, словно размышляя, говорить или нет, но, глядя на вытянувшуюся деревянную физиономию, продолжил:
— Только она сама еще об этом не знает.
— Это как так?! — не понял Буратино.
— Этот ее клоун, — Конек задумчиво повел ушами, — Перо... эм-м-м... нет... как бишь его?!
— Пьеро? — подсказал Буратино.
— Точно! — обрадовался Конек, — в общем, надоел он ей хуже горькой редьки своим нытьем. А ты парнишка видный: оптимист, да еще и при деньгах!
Конек кивнул на оттопыренный карман штанишек Буратино:
— А то, что ты немного тупо... кхм!... деревянный, так у всех свои недостатки!
Буратино проверил на месте ли деньги и подбоченившись, горделиво задрал нос:
— Ну да, миллионер и жених хоть куда!
— Так, люди добрые, — Иван обвел вглядом присутсвующих и добавил: — и не совсем. У меня созрел план! — и для пущей убедительности поднял вверх указательный палец.
— Не совсем добрые? — прищурился Конек.
— Не совсем люди, — улыбнулся Иван и потрепал скакуна по загривку.
Буратино выжидательно уставился на мóлодца, ожидая продолжения.
— Слушайте! — Иван поманил их, призывая плотнее сомкнуть ряды и с жаром зашептал, выкладывая дальнейший план действий.
Отредактировано: 26.07.2021