Под сенью нефритового дома

Пролог

Это был бы обычный праздник в кругу семьи. Пять ветвь семьи Ли собирались раз в месяц за общим столом, где глава семьи зачитывала отчет, но не сегодня.

В главном зале горели сотни фонарей. От полированного черного пола отражался их теплый свет. Воздух был пропитан ароматом сандала, а вдоль стен стояли управляющие всех торговых контор рода от северных чайных плантаций до южных речных пристаней.

Каждый из них ждал либо похвалы и награды, либо наказание за убыток. Но еще было то, что никто не знал кроме меня. После сегодняшнего дня дом Ли уже не станет прежним.

На возвышении, за длинным столом из красного дерева, сидела старая госпожа. Ли Цзиньхуа. Она была бабушкой только в кругу семьи, за пределами круга глава семьи, которая цепко управляла огромной гильдией.

Сорок лет назад она приняла управление торговым домом после смерти ее матери. Тогда многие считали, что женщина не сможет управлять магазином, не то чтобы построить огромную торговую сеть в нескольких провинциях. Теперь же никто больше не сомневался, и никто не спорил с ней. Даже губернаторы предпочитали договариваться с госпожой Ли.

Она медленно обвела взглядом зал. Шепотки, что обменивались между родственниками и работниками мгновенно стих.

— Сегодня, — произнесла она, — дому Ли исполняется сто двадцать три года.

Все смотрели на главу дома и ждали продолжения.

— Сто двадцать три года назад наш род едва не исчез.

Несколько стариков согласно склонили головы.

— Именно тогда моя прабабка изменила главный закон семьи.

Госпожа Ли поднялась с места. Несмотря на свой возраст, спина ее оставалась прямой, а сама бодрой. Казалось что она будет жить еще два десятка лет.

— Наш дом был уникальным в своем роду. Здесь правили не мужчины, а женщины, хоть мы продолжатели рода. Сыновья знатных родов входили в нашу семью как зять. Когда в других семьях было иначе. Но сегодня не об этом. В последнее время в роду рождались мало девочек и бразды правления оставались всегда за старшей дочерью, но сегодня… у меня пять сильных внучек. И поэтому хочу объявить что это правило не действительна. В течении года я буду смотреть на каждую из вас. Проверять и выберу самого достойного наследника.

Она сделала короткую паузу.

— Это правило войдет сегодня в наш порядок.

За ее спиной слуги развернули длинный шелковый свиток. На нем золотыми иероглифами были записаны имена пяти девушек. Ли Сюнин. Ли Мэй. Ли Юцин. Ли Шаоин.

И… Ли Жуюэ. Мое имя стояло последним, потому что была рождена вне брака от изгнанной дочери. По залу прокатился едва слышный шепот. Я почувствовала десятки взглядов. Некоторые удивленные, некоторые раздраженные, а некоторые откровенно презрительно плевались в мою сторону.

Я знала о чем все думают. Дочь изгнанницы. Незаконная кровь. Никто не ожидал увидеть мое имя рядом с остальными наследницами. Я опустила взгляд, так было безопаснее для меня. Пока что.

Госпожа Ли продолжила:

— Сегодня я объявляю начало отбора супругов для пяти наследниц дома Ли.

На этот раз тишина длилась всего мгновение. После чего весь зал загудел.

— Согласно семейному уставу, — спокойно произнесла старая госпожа, и шум тут же стих, — каждая из наследниц получит право выбрать мужчин, которые однажды войдут в дом Ли.

Она обвела взглядом присутствующих.

— Не как хозяева и наследники торговой гильдии, а как опора будущей главы рода.

Несколько молодых мужчин, стоявших среди гостей, заметно напряглись. Старшая госпожа Ли заметила это и усмехнулась. Кому не хочется жить в роскоши? Я их называла охотниками за славой и богатством..

— Но прежде чем наследницы смогут сделать выбор...

Она коснулась ладонью нефритовой печати дома Ли.

— Они сами должны доказать, что достойны управлять торговой империей. И с этого дня начинается Испытание пяти наследниц. Победительница станет новой главой дома. Остальные… — бабушка не договорила и многозначительно посмотрела на зал. Но не было нужды продолжать, ведь все и так знали.

Проигравшие навсегда лишались права претендовать на власть. Именно в этот момент я подняла глаза и встретилась с взглядом старой госпожи.

Мне показалось… нет… я уверена, что старшая госпожа все поняла. Знала, что настоящая Ли Жуюэ умерла десять лет назад. И что сейчас на ее месте стою я. Меня зовут Анна, я девушка из современного мира, которая считала себя обычным руководителем логистической компании. А сегодня должна научиться выживать в семье, где даже право выйти замуж нужно заслужить.



Отредактировано: 14.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять