Под взглядом принца

5

Глава 5: Испытание на Прочность и Неожиданное Взаимодействие
Следующий экзамен объявили через две недели, и это был не творческий порыв, а нечто гораздо более приземлённое и опасное для Даши – испытание по боевым искусствам. Академия готовила не только учёных, но и будущих чиновников, способных защитить себя и честь Империи. Линь Цзинь, несмотря на своё благородное происхождение, был известен как болезненный юноша, избегающий физических нагрузок. Это был его слабый пункт, и Наставники знали это.
Даша внутренне застонала. Драться? Её опыт ограничивался парой неудачных попыток освоить самооборону для женщин в фитнес-клубе и просмотром фильмов с Джеки Чаном. Она даже отжиматься толком не умела!
"Молодой господин Линь, вам следует усиленно тренироваться," – сурово произнёс учитель по фехтованию, седовласый воин с пронзительным взглядом. – "Ваши навыки... оставляют желать лучшего. А этот экзамен – обязателен для всех".
Даша попыталась изобразить решимость. "Я сделаю всё возможное, Наставник!" А сама думала: "Всё возможное – это, наверное, свалиться в обморок от первого же удара".
Её тренировки превратились в пытку. Мужская одежда сковывала движения, а попытки имитировать мощные удары заканчивались неловкими взмахами. Парни в спаррингах над ней посмеивались, а особо наглые пытались "проверить" её выносливость, нанося удары чуть сильнее, чем нужно. Даша стискивала зубы, но внутри всё кипело от возмущения.
Однажды, во время очередной тренировки, когда Даша в очередной раз чуть не налетела на свой же меч, раздался низкий, спокойный голос: "Ваше Высочество, не слишком ли вы требовательны к молодому господину Линю?"
Это был Генерал Хуан Вэй. Он стоял, скрестив руки на груди, его взгляд был прямым и честным. Принц Сяо Цзинь прервал тренировку и наблюдал за "Линь Цзинем".
"Я лишь оцениваю потенциал," – ответил Принц, его тон был нейтральным. – "Как будущий чиновник, он должен быть всесторонне развит".
Генерал Вэй подошёл к Даше. "Молодой господин Линь, позвольте мне показать вам несколько простых приёмов. Не сила, а ловкость и скорость – вот что иногда важнее".
Даша удивлённо подняла голову. Генерал Вэй, человек, которого она видела лишь издалека, предлагал помощь? Она кивнула.
Генерал Вэй был терпелив. Он объяснял, как держать меч, как двигаться, используя инерцию, а не грубую силу. Даша, привыкшая к мысли, что "мужчины сильнее", была удивлена. Его движения были плавными, почти танцевальными. Она вдруг вспомнила уроки физкультуры, где тренер говорил: "Главное — не сила, а техника!" Здесь это работало.
Принц Сяо Цзинь наблюдал за ними, его взгляд стал ещё более задумчивым. Он заметил, как Линь Цзинь, несмотря на видимую слабость, быстро схватывает основы. И как он, под руководством Генерала Вэя, начинает двигаться с неожиданной для юноши грацией. Грацией, которая показалась Принцу... знакомой. Словно он видел такие движения раньше. В танце. Или... где-то ещё.
"Интересно," – пробормотал Принц себе под нос, его взгляд не отрывался от Даши. Она двигалась не как мужчина-воин, а как... тонкий, гибкий тростник, уклоняющийся от ветра.
На экзамене Даша, конечно, не показала выдающихся результатов, но и не опозорилась. Она применила пару приёмов, которым её научил Генерал, и, используя свою природную ловкость, смогла увернуться от нескольких ударов. Этого оказалось достаточно, чтобы пройти порог. Она была измотана, но горда.
После экзамена, когда она, хромая, шла по коридору, к ней подошёл Принц Сяо Цзинь. Он протянул ей небольшую фляжку. "Выпейте. Это целебный настой. Ваши мышцы, видимо, не привыкли к таким нагрузкам".
Даша взяла фляжку. "Спасибо, Ваше Высочество," – пробормотала она, чувствуя себя неловко.
Принц внимательно посмотрел на неё. "Ваши движения... они были очень необычными. Не так, как учат в Академии. Словно вы учились у кого-то другого. Или... подражали кому-то. Кому?"
Даша замерла. Он опять что-то чует. "Э-э... это... мой отец! Он учил меня... нестандартным приёмам! Да! Он всегда говорил, что нужно быть непредсказуемым!"
Принц слегка улыбнулся. "Ваш отец, господин Линь, был великим учёным. Но я не слышал, чтобы он был известен своими познаниями в боевых искусствах." Он сделал шаг ближе. "И ваша реакция на боль... она... не такая, как у обычного юноши. Вы пытались скрыть это, но я заметил. Скажите мне, молодой господин Линь, почему вы так стараетесь скрыть... себя?"
Даша почувствовала, как по спине пробежал ледяной пот. Он был так близко, его проницательные глаза смотрели прямо в душу. Она чуть не потеряла дар речи. "Я... я не понимаю, о чём вы, Ваше Высочество. Я... я Линь Цзинь. Просто Линь Цзинь."
Принц лишь покачал головой, но в его глазах появилось что-то, что Даша не могла разгадать – не насмешка, не осуждение, а скорее глубокий интерес и... возможно, даже лёгкое любопытство. "Пока что, Линь Цзинь," – тихо произнёс он. – "Пока что". Он развернулся и ушёл, оставив Дашу дрожащей. Он почти её раскусил. И это было страшно. Но почему-то, когда он рядом, ей казалось, что она не совсем одна в этом странном, чужом мире.
Как успехи Даши в Академии будут продолжать привлекать внимание Принца? Какие новые проблемы, связанные с её "женской" сущностью, ей предстоит решить?



Отредактировано: 19.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять