Под взглядом принца

13

Глава 13: Тьма Подземелья и Испытание Страхом
Вечерние сумерки окрашивали небо в глубокие синие и фиолетовые тона, когда Даша, сжав полы халата, направилась к Императорскому саду. Сердце колотилось в груди, как пойманная птица. Она чувствовала себя марионеткой на ниточках в руках Принца.
Он уже ждал её у входа в сад, его фигура была чётко видна на фоне заходящего солнца. Сегодня Принц Сяо Цзинь был одет в тёмный, почти чёрный халат, который делал его ещё более величественным и... пугающим. Его лицо, как всегда, было непроницаемым.
"Молодой господин Линь," — произнёс Принц, его голос был ровным, но в нём чувствовалась какая-то холодная сталь. — "Спасибо, что пришли".
Даша склонила голову. "Я не мог ослушаться вашего приказа, Ваше Высочество".
Они двинулись по аллеям сада. Тишина была гнетущей. Принц не смотрел на неё, его взгляд был устремлён вдаль. Даша чувствовала себя неловко, ожидая любого вопроса, любой ловушки. И она не ошиблась.
"Молодой господин Линь," — начал Принц, не поворачивая головы. — "Представим гипотетическую ситуацию. Что бы вы почувствовали, если бы узнали, что я, Принц Сяо Цзинь, и правда влюблён в вас?"
Слова ударили Дашу как ледяной душ. Она замерла на месте. Вот оно. Он не просто подозревал, он уже понял что-то. Или проверял её. Паника охватила её. Ей нужно было откреститься от этого любой ценой.
"Я... я бы очень разочаровался в принце, Ваше Высочество!" — выпалила Даша, пытаясь придать своему голосу максимально убеждённую нотку отвращения. — "Ведь это... это неестественно! Это омерзительно! Это противоречит всем законам природы и нашего общества! Это позор!"
Её слова, резкие и безапелляционные, были словно пощёчина. Принц Сяо Цзинь резко остановился. Он медленно повернулся к Даше. Его глаза, обычно холодные, теперь блеснули каким-то странным, почти диким огнём. Это был не гнев, а что-то более глубокое, что-то, что испугало Дашу до глубины души.
"Иди за мной," — произнёс Принц, его голос был низким и совершенно лишённым прежней мягкости. Это был не вопрос, а приказ.
Он направился не к дворцу, а к небольшой, незаметной калитке в глубине сада, которую Даша раньше не замечала. Калитка вела вниз, в узкий, тёмный проход. Сырость и холод мгновенно окутали их. Принц не оглядывался, просто шёл вперёд, словно ведя её в бездну. Даша спотыкалась, пытаясь поспевать за ним, её сердце колотилось в горле. Куда он её ведёт?
Они спускались всё ниже и ниже, пока не оказались в каменном коридоре. Звуки становились приглушёнными, а затем... до ушей Даши донёсся тихий, прерывистый стон. И запах. Запах сырости, металла и... крови.
Принц Сяо Цзинь остановился перед тяжёлой деревянной дверью. Он толкнул её ногой. Дверь со скрипом распахнулась, открывая взгляду слабо освещённое помещение. Это была пыточная.
В центре комнаты на дыбе висел человек. Его тело было изодрано, а глаза закрыты. Рядом стоял палач, его руки были в крови. Слезы навернулись на глаза Даши. Она увидела это. Настоящие пытки. Ей было страшно.
Принц холодно посмотрел на Дашу, его глаза были как лёд. У Даши сердце рухнуло на пол. Она почувствовала, как её тело задрожало.
"Этот человек предал меня," — произнёс Принц, его голос был лишён эмоций, но в нём чувствовалась скрытая ярость. — "Он пытался продать секреты Империи нашим врагам. Он хотел разрушить то, что я строил годами. Что он заслуживает, Линь Цзинь?"
Даша с трудом выдавила из себя слова, её голос был еле слышен, почти шепотом. "Прощения..."
Принц Сяо Цзинь сделал шаг к ней, его взгляд стал ещё более пугающим. "Прощения? Но если простить такого человека, молодой господин Линь, другой захочет тоже предать. Разве это не подстегнёт к ещё большему предательству?" Взгляд его глаз пугал. Он смотрел на неё так, словно видел её насквозь, словно его холодный взгляд уже выносил ей приговор.
Даша попыталась взять себя в руки. Ей нужно было что-то сказать, чтобы не вызвать ещё больший гнев.
"Я... я бы никогда не предал своего Принца, Ваше Высочество!" — выпалила она, пытаясь убедить его в своей преданности. — "Я верю в верность и... и в закон!"
Принц Сяо Цзинь наклонился к ней, его лицо было так близко, что Даша чувствовала его дыхание. В его глазах полыхал тот же странный, жуткий огонь. Он был так близко, что она чувствовала его силу, его власть.
"Тогда повторю вопрос, молодой господин Линь," — произнёс Принц, его голос был тихим, но угрожающим. — "Что бы ты почувствовал, если бы узнал, что я и правда влюблён в тебя?"
Его слова, сказанные здесь, в пыточной, среди стонов и запаха крови, звучали как приговор. Даша поняла: он не отступится. Он не просто спрашивал, он требовал ответа. И ей придётся дать его.
Что ответит Даша Принцу? Как она будет выкручиваться из этой ситуации? И как этот новый, более тёмный Принц будет развивать свои отношения с Дашей?



Отредактировано: 19.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять