Под взглядом принца

14


Глава 14: Ложь под Давлением и Зарождающаяся Тьма
Холодный пот стекал по спине Даши. Запах крови и страха, приглушенные стоны, исходящие от истерзанного тела, и пронзительный, леденящий взгляд Принца Сяо Цзиня, требующего ответа. Это было не просто испытание, это была пытка. Её мозг лихорадочно искал выход. Сказать правду – значит выдать себя и погубить весь род Линь. Продолжать отвращаться – значит вызвать гнев Принца, который только что показал ей, на что способен.
"Что бы ты почувствовал, если бы узнал, что я и правда влюблён в тебя?" – повторил Принц, его голос был словно лезвие, скользящее по нервам.
Даша подняла глаза на него. В его глазах она увидела не только гнев, но и какую-то извращенную боль. Он не шутил. Он действительно ждал ответа.
"Ваше Высочество..." – начала Даша, её голос дрожал. Она вспомнила слова о казне, о судьбе рода Линь. Ей нужно было выжить. – "Я... я бы почувствовал... великую честь, Ваше Высочество".
Она сделала глубокий вдох, пытаясь придать своим словам хоть толику искренности. "Я... я был бы ошеломлён такой... такой высокой честью. Ведь кто я такой, простой Линь Цзинь, чтобы удостоиться такой... такой глубокой привязанности от самого Принца? Я... я был бы горд. И... и испуган одновременно. Ибо такая честь влечёт за собой и великую ответственность".
Лицо Принца Сяо Цзиня оставалось неподвижным. Он внимательно слушал, словно пытаясь найти в её словах фальшь. Даша продолжила, пытаясь увести его в сторону, к разговорам о долге и чести, которые так ценились в этом мире.
"Я бы подумал, Ваше Высочество, что мне нужно стать достойным такого чувства. Стать ещё более усердным в учебе, ещё более преданным Империи. Я бы... я бы посвятил свою жизнь тому, чтобы быть вашей опорой, вашей тенью, Ваше Высочество. Ибо Принц выбирает не просто так. Если вы... испытываете такие чувства, значит, вы видите во мне что-то, что может служить Империи".
Принц медленно отступил от неё, его взгляд по-прежнему был проницательным, но гнев в его глазах, казалось, немного утих. Он отвернулся от неё и подошёл к несчастному, висящему на дыбе.
"Этот человек," – произнёс Принц, его голос снова стал холодным и отстранённым, словно он говорил о бездушном предмете. – "Он предпочёл свой эгоизм долгу. Он предал меня. И за это он получит по заслугам. Ты же, Линь Цзинь, только что доказал, что можешь быть верен. И готов служить".
Он повернулся к палачу. "Заканчивай с ним. Быстро".
Слова Принца прозвучали как удар грома. Даша почувствовала, как по её телу пробежала дрожь. Он действительно не шутил. Он был способен на жестокость. И она только что, возможно, спасла себе жизнь, но загнала себя в ещё большую ловушку.
Они вышли из пыточной. Принц Сяо Цзинь молча шёл впереди, не произнося ни слова. Даша следовала за ним, её ноги едва слушались. Воздух сада после подземелья казался чистым и холодным, но внутри Даши всё ещё был ужас.
Когда они наконец достигли центра сада, Принц остановился. Он повернулся к ней. В его глазах больше не было прежней дикой ярости, но появилась какая-то странная, мрачная решимость.
"Я приму твои слова, Линь Цзинь," – произнёс Принц. – "И твоё обещание быть моей опорой. Отныне ты будешь проводить со мной гораздо больше времени. Мы будем изучать вместе, обсуждать политику, я буду обучать тебя искусству управления. Ты будешь моим личным учеником. И моим... приближённым".
Даша поняла. Это был не вопрос, а приговор. Он не только принял её ложь, но и решил использовать её для своих целей. И, что самое страшное, теперь она была ещё ближе к нему, чем когда-либо. Ближе к человеку, который мог быть как безжалостным палачом, так и тем, кто испытывал к ней... "неестественные" чувства.
"Ты можешь идти, Линь Цзинь," – закончил Принц. — "Но помни. Моё терпение не безгранично. И твоя верность будет проверяться постоянно".
Даша склонила голову, словно смирившись. "Как прикажете, Ваше Высочество".
Она быстро удалилась, чувствуя на себе его взгляд до самого поворота аллеи. Оказавшись в своей комнате, она рухнула на кровать, дрожа от страха. Она выжила. Но какой ценой? Теперь Принц считал, что она приняла его "чувства", даже если отрицала их природу. И она стала его "приближённым", что означало ещё больше времени с ним, ещё больше внимания. Она понимала, что эта ситуация может взорваться в любой момент. Но самое страшное было то, что теперь она видела его настоящим – не просто холодным наследником, а человеком, способным на жестокость, но и на такие глубокие, невысказанные эмоции. И этот контраст пугал её больше всего.
Как Даша будет справляться с новой ролью "приближённого" Принца? Какие новые ситуации это породит, и как это повлияет на её отношения с Генералом Хуан Вэем? Будет ли Принц пытаться более "интимно" проверить свои чувства?



Отредактировано: 19.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять