Глава 31: Выбор в Темнице
Принц Сяо Цзинь метался в своих покоях. Солнце уже опустилось, окрашивая небо в багровые тона, но в его душе царила лишь холодная тьма. Его взгляд скользил по дорогим шёлковым свиткам, по сверкающим нефритам, по символам его власти. Всё это казалось таким ничтожным перед лицом той боли, что разрывала его изнутри.
"Жизнь в обмен на любовь," — прошептал он, его голос был хриплым. Он мог бы заставить Линь Цзиня жить. Но разве это была бы жизнь? Разве это была бы любовь? Он вспомнил его глаза, полные презрения, его слова о "грязных руках и мерзких губах". Это было невыносимо.
Гордость Принца, которая была его опорой всю жизнь, кричала: "Пусть умрёт! Пусть понесёт наказание за свою дерзость! За своё презрение!" Но эта гордость была лишь тонкой оболочкой, скрывающей под собой бездонную пропасть отчаяния.
"Не видеть его, даже перед смертью..." — эта мысль была самой мучительной. Он не мог допустить этого. Не мог.
Вдруг Принц резко остановился. В его глазах мелькнула новая, пугающая решимость. Он понял. Он не пойдёт к нему с ультиматумом. Он не пойдёт к нему с просьбой. Он пойдёт к нему с последней жертвой.
Принц Сяо Цзинь схватил со стола небольшой, но острый кинжал, который всегда держал при себе. Он не колебался. Его план был безумен, но это был единственный способ, который он видел, чтобы сохранить Линь Цзиня, даже если он потеряет его навсегда.
Он вышел из покоев, его шаги были решительны, а лицо – мертвенно-бледным. Стражники, охранявшие его покои, удивлённо выпрямились.
"В темницу!" — приказал Принц, его голос был твёрд. — "К заключённому Линь Цзиню! И пусть никто не смеет меня беспокоить!"
Они спустились в холодные, сырые подземелья дворца. Воздух здесь был тяжёлым, пахнущим сыростью и отчаянием. Звуки капающей воды и приглушённые стоны других заключённых лишь усиливали мрачную атмосферу.
Наконец, они остановились перед массивной деревянной дверью, окованной железом. Стражники открыли её, и Принц вошёл.
Даша сидела на соломе, прислонившись к холодной стене. Она подняла голову, услышав шаги. Её глаза, полные усталости и обречённости, встретились с глазами Принца. В них не было страха, только горькое смирение. Она ожидала его, ожидала пыток, ожидала нового унижения.
Принц Сяо Цзинь шагнул к ней. Он был один. В руке он держал кинжал. Даша смотрела на него, и в её взгляде мелькнул вопрос. Неужели он пришёл, чтобы убить её сам?
"Линь Цзинь," — произнёс Принц, его голос был полон боли, но он оставался твёрд. Он протянул ей кинжал. — "Возьми это".
Даша с недоверием посмотрела на кинжал, затем на Принца.
"Я не буду тебя пытать," — сказал Принц, его глаза были полны муки. — "И не буду принуждать. Я сделаю выбор за нас обоих. Ты... ты заслуживаешь свободы. Но ты должна знать, что эта свобода будет оплачена. Моей кровью".
Он схватил её руку, которая непроизвольно потянулась к кинжалу. И, прежде чем Даша успела что-либо понять, Принц поднёс лезвие к своему собственному горлу.
Что задумал Принц Сяо Цзинь? Как отреагирует Даша на этот отчаянный и шокирующий поступок? И какие последствия будет иметь этот акт самопожертвования?
Отредактировано: 19.07.2025