Подари мне счастье

Глава 38

Спустя месяц в тронном зале королевского дворца империи Синдар состоялось слушанье по делу бывшего адмирала имперского флота, а ныне клятвопреступника, дезертира и убийцы всеми любимой принцессы Камелии Синдар де Шаттерай.

Осунувшийся и сдавшийся мужчина стоял на коленях перед троном, на котором восседал властитель этой страны. Тот, кому мужчина приносил клятву верности, тот, кто назначил его адмиралом и тот, чью дочь он убил. В его взгляде не было ничего: ни боли, ни презрения, ни злорадства. Он смотрел на мужчину, который сам себя наказал сильнее, чем могли бы палачи. В какой-то миг в глазах короля мелькнуло сочувствие.

- Икар де Луа, - густым голосом начал король, - Вам известно, в чем вас обвиняют?

- Да, Ваше Величество, - треснувшим голосом произнес мужчина.

- Вам есть, что сказать? – заинтересованно спросил король.

- Нет, Ваше Величество.

- То есть, вы признаете, что убили мою дочь и вашу принцессу? – мелькнувшая боль в глазах короля быстро исчезла.

- Да, Ваше Величество, - даже не пытаясь отрицать произнес мужчина, который уже просто ждал того момента, когда его казнят.

- Ой ли… - протянул король тихо, после чего отдал приказ, - Введите его!

В тот же миг дверь распахнулась и в зал ввели полубезумного Дорна, который, казалось, полностью утратил рассудок. Но увидев Икара, его взгляд наполнился желчью и он выплюнул:

- Мразь! Я же убил тебя! – закричал он. – Убил! – незаметный жест короля и маги скрутили безумца.

- Дорн де Продитор, - голос короля заставил вздрогнуть Дорна, - Не окажете милость, не расскажете о своем вкладе в смерть Камелии? – обманчиво мягко поинтересовался король.

- Это все он! – кивнул в сторону Икара, - Если бы эта шлюха, - на этом слове Икар дернулся, в его глазах полыхнула ярость, но Дорн не обратил внимания, как и на сжавшиеся руки короля, - Если бы она не стала подстилкой для этого гада, не пришлось бы ее убивать! – завопил безумец с горящими злорадством глазами.

- И как вы это сделали? – все также обманчиво вежливо спросил король, а Дорн рассмеялся.

- О, я сделал это поистине красиво! Лишь капля ментальной магии, и она сама прыгнула на саблю!

- Уведите, - приказал король и хохочущего безумца выволокли из тронного зала, - Итак, Вы все еще ничего не хотите сказать? – спросил король у шокированного мужчины, который все также стоял перед троном на коленях.

- Я не виноват в смерти Лии? – скорее спросил, чем сказал мужчина.

- Конечно, нет! – раздался задорный девичий голосок из-за трона и оттуда вышла прекрасная девушка в нежном платье, глаза Икара наполнились болью и неверием, - Отец, мы же уже договорились! – взяла девушка короля за руку и мягко улыбнулась. – Я сделала свой выбор, а затем, повернулась к мужчине и властным тоном отдала приказ. – Освободите моего жениха, нелюди! Ни в чем он не виноват. Или ослушаетесь приказа вашей принцессы? – прищурившись спросила у притихших людей, потом заметила в толпе рыжую макушку. – О, Панфутий, давно не виделись, - принцесса помахала рукой, нервно следя за поднимающимся с колен мужчиной, стараясь за веселостью скрыть нервозность. – Вы его добить что ли по пути решили? – продолжила принцесса, на что рыжеволосый смутился, - И вообще, почему так долго? Бестия уже давно...

- Кая? – прошелестел голос Икара и он сделал неуверенный шаг вперед.

- Да хоть Кая, хоть Лия, могу еще с десяток имен назвать, - нервно отмахнулась та, - Выбирай любое.

- Я тебя убил, - севшим голосом сказал Икар и остановился, так и не сделав последнего шага.

- Что такое смерть для темного феникса? – засмеялась девушка и сама бросилась в объятья любимого.



Отредактировано: 25.11.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять