Подарок для попаданки, и муж в придачу

Глава 3

– Рад приветствовать вас леди...

– Графиня Аверик, – уточнила я, присаживаясь на против юного, не более двадцати лет, паренька с пронзительно голубыми глазами и приветливой улыбкой.

– Рад приветствовать вас графиня Аверик в стенах нашего банка, – отрапортовал он заученную фразу. – Чем могу вам помочь?

– Меня интересуют вклады, проценты и сроки.

Выслушав информацию, я попросила пригласить управляющего. Зная обычные условия, теперь можно было попробовать поторговаться с тем, кто владеет большей властью в этом заведении.

Парень мигом отправился за управляющим. Вернулся он в сопровождении невысокого мужчины средних лет. Его лысина поблескивала капельками пота, а дыхание сбилось от быстрого шага.

– Мне сообщили, что Графиня Аверик ожидает, – начал раскланиваться управляющий едва приблизился. Нас разделяло всего несколько шагов. – Надо было сразу проводить леди ко мне, а не заставлять ждать, – отругал он неповинного паренька.

– Не стоит срываться на этом юном человеке, – степенно поднявшись со стула взглянула на волнующегося управляющего. – Я впервые в этом банке, потому ваш служащий ввел меня в курс дела.

– Рад быть вам полезным, – в один миг строгий тон, которым управляющий одарил паренька, сменился на лилейный. – Моё имя Лью Бобс. Я управляющий банка и ваш покорный слуга, – он склонился в почтении, хоть с его большим выпирающим животом это далось ему с трудом. – Давайте пройдём в мой скромный кабинет, – предложил Бобс выпрямившись.

Отказываться от столь лесного предложения, тем более что именно этого я сама ждала, не стала. Величественно кивнув, мол показывай дорогу, я следовала за управляющим выстраивая план нашей беседы.

Всего через полчаса я покидала стены банка оставив там большую часть своих монет и получив расписку о вкладе, сроке и полученных процентов, кои мне обязались выплатить в полном объёме в оговорённую дату.

Беседа была не долгой, но я смогла насладится сменяющимися эмоциями на лице. Лью Бобса, который понимал, что я прошу очень много, но он не может мне в этом отказать. Прям вспомнила молодость и чувство куража, которые испытывала каждый раз торгуясь вот с такими же пройдохами, как управляющий банка.

В нескольких метров от моей кареты припарковалась ещё одна похожая. Не могу сказать, что моя графская колесница была плоха, но стоящая рядом смотрелась побогаче.

Словно что-то позабыв у открытой дверки чужой кареты стоял барон Крито. Его флегматичный вид не мог меня обмануть, было понятно кого он дожидался.

– Графиня Аверик, – растянул губы мужчина, сверкая белизной зубов при моём приближении. – Вновь хочу извиниться за неучтивость и исправить свою оплошность.

При свете дня я смогла более пристально разглядеть мужчину. Высокий рост, несмотря на худощавое сложение, у барона оказались широкие плечи. Прямой нос с небольшой горбинкой, узкие губы и глубоко посаженные чёрные глаза на кипенно-белом лице в купе давали интересное сочетание и выразительную внешность. Уверена, в местном обществе у него нет проблем с противоположном полом.

– Ваши извинения приняты, – произнесла, остановившись у кареты, ожидая пока Ринка откроет мне дверцу.

– Тогда позвольте...

– Не стоит, – оборвала я барона на полуслове, – сейчас мне некогда. В другой раз, – добавила, уже сидя в карете, мило улыбнувшись ему на прощанье. Пусть улыбка хоть немного сгладит осадок от моего грубого поведения.

Мне действительно было куда торопится, мои малютки были без присмотра вот уже несколько часов, и я ужасно стала волноваться как они там.

Всю дорогу до дома не находила себе места, лишь когда, увидев своих ангелочком, сердце моё успокоилась, и я смогла выдохнуть. Не знаю, что на меня нашло, но беспокойство было очень сильным, словно с детьми что-то случилось.

Подхватив малюток на руки, я направилась в кухню, отметя попытки служанки помочь мне.

– Лучше найди себе комнату и уберись в ней, а то ночевать придётся в грязной постели, – напомнила я Ардин, что она приехала со мной не в графский дом, а в брошенное поместье на ссылку.

Служанка сразу сникла, не став навязывать своё общество. Проходя по длинному коридору в приподнятом настроение в какой-то миг ужас сковал меня.

«Хозяйка», – пронеслось у меня над ухом и холодок скользнул меж лопаток.

– Кто здесь? – прошептала пересохшими губами, прижав детей к груди, словно кто-то пытается их у меня отобрать.

«Поцелованная смертью», – пронеслось совсем рядом и тень метнулась рядом со мной скрывшись за углом.

С минуту я стояла не шевелясь, словно ударенная током и не понимающая, что происходит. Казалось бы, после визита Костлявой и невероятного появления меня в этом мире, надо нормально воспринимать всё необычное и потусторонне, но сделать это оказалось очень трудно.

Кряхтение Лео, который захотел есть и начал копошится в моих руках, вывело меня из ступора.

– Сейчас мой маленький я тебя покормлю, – произнесла с колотящимся сердцем.

Сделав глубокий вдох, взяла себя в руки и твёрдым шагом направилась в кухню. Надо было узнать, как хранятся продукты и в каком объёме делать запасы, чтобы минимизировать на первых парах поездки в город. А думать о тенях и непонятных шепотках буду потом, или не буду совсем!



Отредактировано: 29.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять