Подарок для попаданки, и муж в придачу

Глава 7

Стоило переступить порог и посмотреть на спящих детей, как тревога, обуявшая меня перед отъездом, прошла словно и не было. Два сопящих комочка, почувствовав моё присутствие, засопели и раскрыли сонные глазки.

Вот оно моё счастье! Счастье видеть эти розовые щёчки, глазки пуговки и вздёрнутые носики.

– Помоги мне снять платье и на сегодня ты свободна, – сказала я Ардине, желая поскорее освободиться из тисков корсета. Пусть шнуровка не была тугой, но для меня данный гардероб был очень непривычен.

– Помочь вам принять ванну? – поинтересовалась служанка, едва платье упало ворохом к моим ногам.

– Не надо. Дальше я сама. Ты свободна.

Накормив детей и по-быстрому приняв ванну, я уснула, едва положила голову на подушку. Впервые за время пребывания в поместье «Ворентен» я видела сон. Не скажу, что он был ярким, красочным и приятным. Я брела в тёмном марево, не понимая, где нахожусь и что ищу. Ни света, ни очертаний, лишь плотный туман, похожий на клубы дыма от пожара, наполняющий собой всё вокруг. Чувство страха и тревоги не возникло. Словно то, что я вижу, совсем для меня не опасно и не должно волновать.

Вынырнула я из этого обволакивающего марева как из проруби на лютый моро,з услышав сквозь сон детское хныканье.

– Сейчас мой маленький, – произнесла хрипло, едва проморгалась и осознала, что тумана нет, а за окном уже давно утро.

Словно только ждали моего пробуждения, раздался стук и дверь в спальню приоткрылась.

– Леди Ма́ри, завтрак готов, – раздался обеспокоенный голос Ардины.

– Что-то случилась? – спросила, ощущая некое напряжение.

– Нет леди. Просто…

– Что просто?

– Время позднее, вы спали и спали, я подумала…

Ардина замолчала, делая раздражительно долгую паузу.

Недовольно взглянув на девушку, которая мялась в дверях.

– Что ты подумала Ардина, – спросила я тоном не терпящим никаких возражений или недоказанности.

– Я подумала, что вы приболели, а где искать в этой местности лекаря совсем не знаю, – выпалила она скороговоркой.

– Какая ерунда. С чего вдруг мне болеть?

– Ну…

– Да говори ты! – непонятные сумбур в словах Ардины начинали раздражать. Если так продолжится дальше, то надо будет с этой девушкой проститься.

– Мне рассказали про чёрную хворь. Так там люди засыпали и не просыпались, а по утру их находили с черными лицами и без признаков жизни.

– Вот же. И кто тебе это поведал?

Служанка несколько раз переступила с ноги на ногу, прежде чем ответить:

– Ринка.

– Ардина, давай ты не будешь ставить диагнозы. Кстати, Ринка говорил, что это была эпидемия?

– Эпи.., что?

– Это когда не один человек заболел, а целая деревня. Если я правильно поняла, то именно так и было в прошлый раз. Ты здоровая? – я вопросительно взглянула на девушку, та оглядела себя и утвердительно кивнула. – А Надин или мерка? Как их здоровье?

– Всё в порядке.

– Ну вот, значит, и мне ничего не грозит. Иди скажи, чтобы накрыли завтрак в столовой и возвращайся. Останешься с детьми.

Вчера я намеривалась с самого утра навестить барона, но в мои планы вмешалось неизвестная переменная. Значит визит будет поздним. Ничего. Главное застать барона дома.

Без долгих собирательств, вскоре карета мчала меня на улицу Санти к дому барона Крито.

Без предварительного уведомления или приглашения я явилась на порог потребовав встречи с хозяином дома. Меня проводили в кабинет, оставив дожидаться барона.

Жорж Крито появился в дверях кабинета в слегка помятом сюртуке и опухшим лицом. Вид мужчины говорил о прекрасно проведенном времени.

– Не ожидал увидеть вас столь рано графиня, – сегодня на бароне не было ни лоска, ни его обаяния. Мужчина опустился в кресло, потерев виски и глядя на меня расфокусированным взглядом.

– Хотела обсудить несколько вопросов, которые не терпят отлагательств, – пояснила я цель своего визита, не обращая внимание на состояние барона.

– Надеюсь эти вопросы не финансовые, – наконец Крито смог собраться и сосредоточиться на мне. – Боюсь, что не смогу вам помочь без согласия графа.

– Заверю вас, для этого не требуется его согласие.

– Что же такого понадобилось графине?

– Для начала, хочу увидеть карты, где обозначены все владения графа и те, которыми вы лично управляете.

Мои слова ввергли барона в ступор. Он несколько секунд смотрел на меня непонимающе хлопая глазами. Я же продолжила:

– Затем, мне надо чтобы по любому требованию, вне очереди, отпускали пиломатериалы. Ну и если вы захотите, то можете обо всём написать графу.

Молчанье, повисшее в кабинете, было гробовым. Я не торопила барона в принятии моих слов. Озадаченный вид мужчины говорил о том, что он совсем не ожидал услышать от меня такого.



Отредактировано: 29.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять