Подарок для пришельца

7 глава. Начало конца или держись подальше от Ястребов

Мэлори неслась, не разбирая дороги, на бегу утирала слёзы. Позади ревела сирена скорой помощи. И это давало надежду, что Айку помогут. И тому бедолаге, которого огрела Тесса. А вдруг он успел разглядеть сестёр и сдаст их Ястребам?

Есть ли смысл бежать домой, если там искать будут в первую очередь? Хотя куда ещё бежать?

Мэл кинулась через дорогу, не заметив джип Ястребов. Те мчались прямо на неё. Она зажмурилась, услышав визг колёс, и упёрлась ладонями в капот.

«Неужели не сбили?» – От шока её голова немного кружилась, дыхание участилось.

– Куда прёшь? Жить надоело? – Из машины вышел Ястреб, под два метра ростом, в гладкой тёмно-серой форме, прочной, как сталь, и тонкой, как вторая кожа.

– Простите, – шмыгнула носом Мэл и окинула законника любопытным взглядом.

Человек ли это? Свои глаза и половину лица он скрывал за тёмными непроницаемыми очками, а на голове носил защитный шлем, который будто сросся с черепной коробкой и придавал ему вид робота. Все Ястребы так одевались.

– Кости целы? – раздался дежурный вопрос. Не оставлять же пострадавшую на дороге.

– Да, всё в порядке, – ответила та, лишь бы суровый тип поскорее отстал.

– Скорее! У нас вызов. В подвале драка, – крикнул из окна машины его напарник.

Неужели имел в виду Айка?

– Поедешь с нами! – грозный приказ не оставлял выбора.

– Я сама дойду, – попятилась Мэлори.

– Вы задержаны за нарушение комендантского часа. В машину! – Ястреб за шкирку потащил её к джипу, напоминающему танк на колёсах… с отсеком для перевозки возмутителей спокойствия, преимущественно хулиганов и всяких отбросов общества.

– Нет! Отстаньте! – вырывалась упрямица. – Отпустите!

Блюститель порядка молчал. Дубинка-шокер, что болталась на его поясе, подавляла желание сопротивляться. Но куда больше пугал маленький куб, который законник крутил в левой руке, словно игрался с ним. Это миниатюрное устройство использовали для поимки преступников. Его кидали в спину беглецу, и при ударе куб «разрастался» в электроклетку, весьма тесную. Ещё никому не удавалось выбраться оттуда самостоятельно.

К задержанной подошёл второй патрульный, похожий на первого, как брат-близнец. И также нашпигованный разными опасными штуковинами. Только более разговорчивый.

– Имя! Адрес! – В его очках замигали красные огоньки.

Мэлори не ответила, слова застряли в горле.

Ястреб-копия ослепил её яркой вспышкой. Глаза Мэл защипало. Она прищурилась и закрыла лицо ладонью.

Так вот как работают эти очки!

– Ясно. Грузи её!

– Нет! – последнее, что выкрикнула Мэл, прежде чем оказалась в тёмном отсеке джипа.

Она присела на холодную жёсткую скамью. И постучала по перегородке, за которой сидели Ястребы.

– Эй, куда вы меня везёте?

– Не шуми там! – раздался грозный ответ.

И как теперь выбраться?

***

Дверь отсека со скрипом отворилась. Мэлори так вымоталась, словно пробыла в заточении целую вечность, а не около часа. И едва не ослепла от тусклого освещения.

Тридцать минут пришлось трястись по бездорожью и ещё столько же ждать в темноте, пока законники облазят подвал. Интересно, что с Айком? Очнулся ли единственный свидетель и что рассказал?

– На выход! – приказал Ястреб и потянул к нарушительнице крепкую, точно из стали, руку. В полутьме костюм придавал ему ещё более устрашающий нечеловеческий вид.

Мэлори попятилась в самый дальний угол.

– Только не в тюрьму... я не хочу в тюрьму.

– Отставить разговоры! – оскалился законник. Линзы его очков загорелись красным, точно глаза хищника. Видимо, освещали пространство вокруг. – На выход!

Мэлори лишь сильнее вжалась в угол. Ястреб силой вытащил её наружу. Она увидела родительский дом, чему очень удивилась и даже обрадовалась.

– В следующий раз ночуй дома, Мэлори Сколофф, – грозно отчеканил Ястреб и направился в кабину машины.

Однако гораздо больше пугали выражения лиц матери и отчима, стоявших во дворе. Мэлори захотелось удрать куда подальше. Но она замешкалась. Виновато опустила голову.

– Я сам с ней поговорю. Иди в дом! – приказал Джетт жене.

Та бросила недовольный взгляд на дочь, но подчинилась.

«Хорошо, что мама ушла, – подумала Мэлори и проводила глазами отъезжающую машину Ястребов. – Может, лучше в тюрьму?!»

Но поздно – отчим стремительно приближался. Мэлори никогда не видела его таким сердитым. Впрочем, раньше она не попадалась при побеге.

– Мэл, где ты была? – начался допрос.

Падчерица молчала.

– Тебе же с утра ехать в колледж. Или забыла? – с укором напомнил отчим. – Где ты была? Тесса сказала, что ты сбежала с Айком.

Услышав это имя, Мэлори не смогла сдержать слёз.

– Да что случилось?! – вопрошающе уставился на неё Джетт. – Патлатый обидел тебя? Обидел?

– Он умер... кажется, я убила его, – раздался сдавленный шёпот.

– Что? – опешил отчим.

– Айк упал, потерял сознание, не дышал. Надо узнать, что с ним. Я пойду в больницу, сознаюсь во всём…

Мэлори рванула по дороге, будто надеялась догнать джип Ястребов. Отчим остановил её и обнял.

– А колледж?

– Не поеду!

– Детка, успокойся. Ты же не знаешь, жив Айк или нет. Давай я позвоню его отцу, всё выясню. Это же был несчастный случай, да?

– Да, – Мэлори плача уткнулась в тёплое плечо отчима.

– Тогда ты не виновата. Не виновата.

Она растерянно отпрянула от Джетта и шмыгнула носом:

– Я всё равно должна сознаться.

– Послушай! Пока лучше держать рот на замке. Мы ещё ничего не знаем. Ни к чему оговаривать себя раньше времени. Сперва узнаем, что с Айком, а потом решим.

Мэлори кивнула в знак согласия.

– Иди к себе и поспи немного. Утром выезжаем. И ничего не говори маме. Никому! Ты поняла меня?

– Да, – выдавила она.

Вернулась в свою спальню, куда тут же постучала мать.

– Дочка, что случилось? Ты в порядке?



Отредактировано: 07.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять