Поделитесь ядом, профессор!

Глава 6 О неприличных барышнях и подлых изменщиках

- Мальчик, две восемьсот, около 28 сантиметров в длину. Недоношенный, посему рекомендую мать с ребенком еще неделю подержать в лечебнице. Мальчишку подпитывать энергией жизни два раза в день.

- Благодарю, господин целитель! Богами благодарю за то, что приняли роды! Молодой зеленый наг выглядел одновременно растерянно и взбудоражено, комкал в руках свою шляпу и смотрел на красного нага как на божество.

Хотя чего уж там, я и сама была готова аплодировать стоя его мастерству. Роды Фаарат фэр Огнар принял на славу.

- А как моя Нита?

Робко поинтересовался новоиспеченный отец, господин профессор нахмурил брови и отставил в сторону полотенце, коим совсем недавно вытирал свои руки.

- Ну, во-первых, я лекарь, а не целитель.

Как лекарь? Моему недоумению не было предела!

Чтобы объяснить, отчего я так сильно удивилась, стоило подметить одну маленькую детальку.

Лекарь и целитель — не одно и то же.

Целитель происходит от слова «исцелять», то есть иметь божественную силу. Дар.

Чувствовать болезнь внутри больного. Затягивать раны, регенерировать умершие ткани. Целителями рождались.

А лекарь — от древнего гаргульского слова «ляк», что означало «метод лечения или само лекарство». Лекари исцеляли лекарствами и другими удивительными способами.

Но так завелось, что первых возвысили на фоне вторых, так как считалось: «На лекаря может отучиться каждый дурень. А вот целителем лишь родиться!». Само собой разумеется, что данный статус не влиял на качество лечения.

Как среди лекарей, так и среди целителей были гениальные специалисты.

Тем не менее так уж сложилось, что большинство целителей были аристократического происхождения. А вот лекарями становились средний или низший класс.

Оттого и было странно слышать, что представитель одного из самых сильных и богатых кланов империи отучился именно на лекаря.

Еще и красный наг! Ведь в основном целительское дело считалось достоянием клана белых нагов — Белан.

- Так что с моей женой, господин?

Опять подал голос работяга, на этот раз предпочитая не упоминать профессию нага. Тот в свою очередь поджал губы и строго глянул на змея.

- На данный момент молодая мать спит. Роды были преждевременны — это сказалось и на ребенке, и на его матери. Ей тоже придется задержаться в лечебнице, а учитывая следы обморожений на стопах молодой нагини, то я бы не отпустил ее домой еще некоторое время, в силу того что там о ней некому заботиться.

Пристыженно отпустив голову вниз, змей прикусил губу до крови, виновато начал говорить.

- Это моя вина, просто Нита с матушкой моей не нашли общего языка. У матушки тяжелой характер, а я вот... - взмахивает руками в воздухе, - Я матрос, господин. Месяцами дома не бываю. Когда ушел в плавание, у Ниты еще и животика не было видно. А тут вернулся - ее дома нет. Я...

Досадливо замолкает, поджав губы, смотрит с надеждой на красного нага.

- Я при золоте, господин, вы только скажите, какие лекарство надо купить! Кому заплатить! Все сделаю ради сына и жены!

- Не нужно золото, а ум и твердость характера. - жестко звучит голос господина Фаарата, и даже я вздрагиваю от его тона. - Хочешь спасти жену и ребенка, так заботься о них. Предки нам завещали заботиться о родителях, но если уж мужчина женится, то берет на себя ответственность и за женщину, что взял в жены. Если ты знал, что свекровь и невестка не ладят, как мог покинуть их и уйти в плавания?

- Но я должен обеспечивать семью золотом. Как кормить, если не работать?

Растерянно шепчет молодой наг, только сейчас я замечаю, что господин Фаарат старше него. Но не только физически, а и в духовном плане. Отчитывает, как мальчишку.

- Заработал золотые, молодец, - с сарказмом тянет фэр Огнар, - И пришел бы аккурат к похоронам. Ибо не дотащись твоя жена до лечебницы, то умерла бы сама, и ребенок, возможно, тоже не спасся! Так было бы лучше?

Давит он на змея своей властной аурой, и тот понуро опускает голову вниз. Видно, только сейчас осознав, что мог потерять свою маленькую семью в мгновение ока.

Мне становится его жалко, отлипаю от стены и подхожу поближе. Аккуратно касаюсь плеча молодого отца, миролюбиво шепчу.

- Господин лекарь имеет в виду, что вашей жене сейчас будет тяжело заботиться о малыше. Ей нужна будет помощь, возможно, даже для того, чтобы самой искупаться. Вам придется ей помогать.

Наг решительно кивает, но его еще не отпускает чувство вины. Фэр Огнар был довольно жесток в своих высказываниях. И дабы растормошить его, я мягко предлагаю.

- Может, хотите взглянуть на новорожденного?

- А можно?

- Разумеется, это же ваш сын. Пойдемте, нянечка вас проводит и все покажет.

- И руки. - недовольно кидает фэр Огнар.

- Что? - мы оборачиваемся разом с молодым папашей на его голос. Тот раздраженно водит плечом, цедит сквозь зубы:

- Руки помой, прежде чем коснутся дитя.

- А, да! Конечно!

Передаю отчаянно волнующегося молодого отца в руки бывалой нянечки и возвращаюсь к своему царю, божеству и деспоту.

- Вы были через чур строги с ним, бедняга переволновался. А тут и вовсе поник от вашего обвинения. - аккуратно делаю ему замечание.

- Я не обвинил, а ответил на его вопрос. Кратко и по существу, чтобы он понял.

- Да, он просто растерялся...

- Когда заделывал этого ребенка, то явно не был растерян. - ядовито замечает мужчина и тут же кидает на меня острый взгляд. - Если назвал себя мужчиной, то пусть несет ответственность за свои действия. И впредь, Акация, я не желаю слышать твое мнение без моего на то позволения. Надеюсь, я был ясен?

- Более чем, профессор!

Опускаю голову вниз, цедя через зубы.

- Вот и чудно, - сухо и без энтузиазма звучит голос фэр Огнара. - Тогда приведи себя в порядок и спускайся вниз, я буду ждать во дворе.

Уходит.

А я остаюсь одна, до глубины души задетая его грубым комментарием насчет моего мнения. Хотя чего ты ждала, Акация, это же сам Фаарат фэр Огнар?



Отредактировано: 12.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять