Погонщица таргов

Глава 3

К обеду я спустилась вместе с тетей. Гости уже прибыли и вели неспешную беседу с дядей и Рудольфом. Наше появление привлекло всеобщее внимание. Но если на тетю все смотрели с восторгом, то мне достались взгляды полные недоумения. Именно на такой эффект я и рассчитывала. Тетя Эли отличалась редкой красотой и грацией, а бордовое платье лишь подчеркивало яркость карих глаз, блеск густых черных волос и роскошную фигуру. Я же в своем темно-синем недоразумении смотрелась, мягко говоря, странно, да и болезненная бледность кожи не добавляла привлекательности.

Дядя поджал губы и метнул в меня свирепый многообещающий взгляд. Ясно, позже нотаций и упреков мне не избежать. На Рудольфа я старалась не смотреть. Лучше делать вид, что его и вовсе нет в комнате.

После положенных приветствий и заверений в самом добром отношении все расположились за столом и приступили к праздничной трапезе. Главный повар превзошел сам себя. Количество деликатесов и отменных блюд легко могло соперничать даже с обедами в королевском дворце династии Сианских.

Дядя взял слово:

— Я бы хотел поднять бокал за прекрасную Елоизу! Мы счастливы, что такая достойная девушка станет женой моего старшего сына и наследника. За будущую графиню де Шевари!

Радостные возгласы наполнили столовую. Елоиза и Рудольф широко улыбались, принимая поздравления.

Я украдкой рассматривала невесту брата. Синеглазая блондинка с пышными формами по праву считалась признанной красавицей высшего общества Айдарии. Я встречала Елоизу в академии на лекарском факультете, но близкого знакомства не водила. Мне она всегда казалась милой и добродушной. Надеюсь, ее легкий нрав растопит ледяное сердце брата, и этот брак будет крепким и счастливым.

Елоиза прибыла в замок вместе с родителями и младшим братом, моим ровесником. Молодой человек сидел по правую руку от меня и время от времени пытался завести ни к чему не обязывающий разговор, но я то и дело ловила на себе чересчур пристальные взгляды Рудольфа и не могла сосредоточиться на словах собеседника, отвечая невпопад. В конце концов, брат Елоизы переключился на будущего зятя, и Рудольф наконец перестал на меня таращиться. Я вздохнула с облегчением и смогла хотя бы сделать вид, что ем. С приездом Рудольфа аппетит испарился.

За обедом обсуждали предстоящее на следующий день празднование помолвки. В замке намечались банкет и бал по такому знаменательному поводу. Вся высшая знать собиралась отметить заключение выгодного для Веланских и де Шевари союза.

— Его высочество Оливер прислал подарок и поздравления. К сожалению, завтра он не сможет присутствовать на торжестве. Приграничный конфликт требует его внимания, — поделилась тетя Эли, бросив на меня испытующий взгляд.

Она считала, что второй в очереди на престол принц неравнодушен ко мне. Я же думала иначе. Оливер Сианский отличался непримиримым нравом, острым умом и непревзойденной жестокостью к врагам королевства. Он вел свои игры за спиной пожилого отца и ветреного наследника престола, а о его фаворитках никто толком ничего не знал.

На балах он изредка приглашал меня на танец-другой, но не чаще, чем любую другую девушку. Я искренне уважала второго принца, поскольку он был единственным мужчиной при дворе, кто не отпускал в моем присутствии сальных шуток, не осыпал меня комплиментами и не намекал на более близкое общение вне светских мероприятий. Наоборот, Оливер Сианский интересовался моей учебой и успехами в магических науках, чем завоевал мою безоговорочную симпатию. Но это еще не делало нас близкими друзьями или кем-то большим. Второй принц был слишком коварен и расчетлив, чтобы всерьез интересоваться приемной дочерью графа.

Разговор за столом сосредоточился на обсуждении запланированных развлечений после банкета, а я вспомнила о том, как превратилась из никому не известной Мелисанты Модс, в завидную невесту и дочь графа де Шевари.

После инцидента в саду, где меня спас от Рудольфа детеныш тарга, я сутки спала и никак не могла проснуться. Тетя Эли чудом разбудила меня с помощью оставленных лекарем едких снадобий.

Едва я очнулась и поняла, что нахожусь в своей комнате, тут же спросила:

— Что со мной произошло?

— Дорогая, выпей вот это! — Тетя захлопотала возле меня и поднесла к моим губам стакан с прозрачным раствором.

Я все послушно выпила, хотя лекарство имело отвратительный горький вкус. Тетя Эли выглядела бледной и не на шутку встревоженной.

— В тебе пробудился сильный природный дар, — сказала она и с тоской вздохнула. — Скорее всего, этому послужило эмоциональное потрясение. Потеря сознания и последующий крепкий сон связаны с мощным выбросом магической энергии.

Я молча пыталась уяснить услышанное. Обычно дар, если уж богиня снизошла до наделения им смертного, проявлялся только к семнадцати годам. Именно в этом возрасте молодые люди и девушки с магическими способностями поступали в академию и обучались управлению подвластной стихией. Но пятнадцать — это слишком рано. Я даже примерно не представляла, чем мне такое грозит.

— Мели, расскажи, пожалуйста, что произошло? — попросила тетя Эли, так и не дождавшись моей реакции на известие о даре. – Что спровоцировало такой бурный всплеск? Это как-то связано с Рудольфом?

Что можно ответить любящей матери о ее старшем сыне? Я с трудом подняла взгляд на тетю. Она всегда была ко мне добра и старалась заменить покойную маму.



Отредактировано: 04.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять