Погонщица таргов

Глава 20

До вечера я провозилась в лазарете. Старшая лекарка показала мне палаты для пациентов, перевязочные и процедурные кабинеты, а также санитарные помещения. Из ее объяснений я узнала, что пока восемь отрядов патрулируют лес, еще восемь обеспечивают потребности крепости вместе с другими служащими. Никто точно не знает, когда появятся раненые. Стычки с хиласами невозможно предугадать, поэтому все природники со средним или высоким уровнем дара постоянно на связи. Через индивидуальный жетон их вызывают в лазарет по необходимости. Меня тоже занесли в особый список из-за подходящего магического резерва.

Остаток дня я вместе с Лили работала в перевязочной и занималась выздоравливающими райсами. Каро распределили в процедурный кабинет по соседству с нами, но она даже во время обеда держалась особняком. К концу смены я так устала, что едва переставляла ноги, но старшая лекарка отпустила нас только перед ужином.

В столовой большинство райсов нашего отряда уже ели за столом, не хватало только командора и Эрни. Мы с Лили встали в конец очереди у линии раздачи. Впереди я заметила Мартинеса. Он махал нам рукой, подзывая ближе. Мне так хотелось поскорее сесть, что я схватила Лили за локоть и потащила прямиком к нему.

— Привет, Мел, — с широкой улыбкой проговорил Мартинес. — Проходите передо мной, парни возражать не будут.

Райсы бросали на нас заинтересованные взгляды и согласно кивали, отодвигаясь и давая нам место для подносов.

— Спасибо тебе огромное! — От облегчения и радости я чуть не разрыдалась. Даже не думала, что день, полный забот, так меня измотает. Рядом со мной Лили переминалась с ноги на ногу и не знала, что отвечать на вопросы рослых парней, и я сказала: — Это Лили Пармс. Мы вместе прибыли в крепость и попали в третий отряд.

При упоминании номера нашего отряда многие райсы помрачнели. Интересно с чего вдруг? Мартинес поклонился Лили и принялся болтать с ней о быте на границе. Я получила порцию запеченного мяса с овощами и уже собиралась направиться к столу, как наткнулась на пронзительный взгляд синих глаз нашего командора. Он стоял в конце очереди и наблюдал за мной. Я смутилась и поспешила к остальным членам отряда. Почему-то внимание командора каждый раз заставало врасплох и вызывало непривычное волнение.

Скоро все были в сборе и с аппетитом поглощали ужин. Сельвантес закончил первым и, встав из-за стола, объявил:

— Собираемся в аудитории.

Мы убрали подносы с грязной посудой и проследовали в третью комнату. Стоило всем занять места, как командор начал:

— Сегодня вы хорошо поработали и справились с заданиями. Завтра в шесть встречаемся на полигоне. Затем разведчиц ждут в лазарете лекарки, а райсы отправятся на проверку юго-восточного отрезка водопровода. Теперь обсудим ваши ошибки на утренней тренировке.

Сельвантес подробно разбирал полосу препятствий каждого члена отряда и давал рекомендации, как улучшить результат. Я внимательно слушала и старалась запомнить детали, чтобы в следующий раз не тратить столько времени на прохождение. Как оказалось, моя тренировка почти не отличалась от препятствий остальных райсов. Благодаря этому, я уже знала, с чем придется столкнуться в дальнейшем.

— На сегодня все, — объявил командор, закончив с объяснениями. — Если есть вопросы, спрашивайте, нет — свободны.

Ребята покачали головами и начали собираться на выход. Стоило мне подняться с лавки, как Сельвантес произнес:

— Мел, задержись.

Сердце пропустило удар, а потом забилось с удвоенной силой. Почему именно я? Что ему нужно? Я в недоумении опустилась на свое место. Райсы переглянулись, но только Эрни задержался в дверях и бросил в мою сторону встревоженный взгляд.

— Шер, тебе особое распоряжение нужно? — с раздражением спросил командор. — Ступай в казарму.

Эрни стиснул зубы и процедил:

— Будет исполнено.

Он покинул аудиторию с таким грозным видом, что я испугалась, как бы брат ни наделал глупостей. Каро тоже не выказала особой радости от приказа командора. Поджав тонкие губы, она удалилась, переговариваясь с райсами.

Когда комната опустела, Сельвантес сошел с возвышения и неспешной походкой направился в мою сторону. Я как завороженная следила за его гибкой, мускулистой фигурой, плотно обтянутой серым комбинезоном. Он уселся на стол и принялся сверлить меня пронизывающим взглядом ярко-синих глаз. От волнения во рту пересохло, и я сглотнула.

— Я изучил твое дело, Мел, — хрипловатым голосом начал командор. — У тебя отличные характеристики, да и старшая лекарка тебя нахваливала. Я думаю о том, чтобы перевести тебя на постоянную службу в лазарет. Там твои навыки будут кстати. Ты сможешь отработать положенный год без возни с вонючими таргами и участия в рейдах.

Я уставилась на Сельвантеса в немом изумлении. Что он такое говорит? Вскочив на ноги, я выпалила:

— Это невозможно!

Командор нахмурился и с недовольством спросил:

— И почему же? Тебе не нравится работать в лазарете?

— Дело не в этом. Я спокойно отношусь к лекарской работе. Но я не брошу таргов. Они нуждаются в хорошем уходе, а в крепости с этим явно есть сложности.

Сельвантес слушал меня, сложив руки на груди и помрачнев. Я расхаживала перед ним взад-вперед, стараясь объяснить ситуацию.



Отредактировано: 04.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять