До патрулирующего рейда оставались сутки. Командор собрал наш отряд после завтрака и пригласил в аудиторию. Лили теперь ходила с другими служащими, и на планерке ее место пустовало.
— Завтра на рассвете мы покинем крепость на две недели, — с мрачным видом начал Крис. Его лицо осунулось и побледнело, под глазами залегли тени. — Нам поручили патрулирование восточной части Змеиного перешейка. Напоминаю, подъем в четыре. Надеваем костюм и обувь зеленого цвета, с собой берем только походный рюкзак. Сегодня не забудьте получить все на складе. Встречаемся в столовой, завтракаем и седлаем таргов. Через стационарный портал нас отправят к границе охранного контура. Дальше на ящерах доберемся до порученной территории и будем прочесывать местность. Наша цель – обнаружение и уничтожение хиласов.
Все внимательно слушали командора, понимая опасность предстоящего похода.
— По последним данным, хиласам нужны разведчицы. — Крис одарил меня и Каро тяжелым взглядом. — Теперь для райсов приоритетная задача — защита девушек, второстепенная — атака противника. Разведчицам запрещено попадать в зону видимости хиласов.
Командор тяжело вздохнул и потер переносицу, на мгновение прикрыв покрасневшие глаза.
— Мира, Мел, отнеситесь серьезно к моим словам. Ситуация сейчас очень сложная. Мы не знаем, зачем хиласам одаренные девушки, но обязательно выясним. В рейде вы должны сканировать местность на наличие природных опасностей и предупреждать о появлении врага. Больше ничего. Это понятно?
Мы с Мирандой впервые совпали во мнениях и слаженно кивнули.
— Как только вы обнаружите хиласов, сразу сообщайте их координаты и уходите подальше от места сражения. Никакой самодеятельности! — Командор повысил голос и почему-то посмотрел на меня. — Ни при каких обстоятельствах не приближаетесь к врагу. Хиласы могут вас только увидеть или услышать. Поэтому вы должны спрятаться и ждать возвращения райсов. Понятно?
— Да, командор, — с серьезным видом отозвалась Каро, растеряв привычную развязность.
— Так точно, — ответила я.
Крис смахнул со лба отросшие темные пряди и продолжил:
— Если в стычках будут раненные, то действуем по инструкции. При легких повреждениях используем зелья и перевязочный материал из индивидуальной аптечки бойца. В тяжелых случаях погружаем раненного в стазис и транспортируем к охранному контуру для переноса в крепость. Теперь пару слов о нашем пребывании в лесу.
Командор начал ходить из стороны в сторону на возвышении.
— Специально для Мел повторю то, что остальные уже знают. Зеленый комбинезон разработан магами так, чтобы впитывать и испарять все естественные выделения организма. Ни о каких походах по нужде или купании на перешейке речи не идет. Мы не можем терять бдительность.
Я не сдержала возглас удивления. Разработка подобного костюма — это прорыв в сфере бытовой магии! Боюсь представить, сколько король потратил на финансирование подобного проекта.
— Привыкнуть к такой одежде не просто, но возможно, — объяснял Крис. — Далее, питание. В рейде запрещено разводить костры, и уж тем более есть плоды с деревьев. Хиласы крайне чувствительны к дыму, а все, что находится в лесу, мечтает убить нас любым доступным способом. Будьте внимательны.
Я покосилась на райсов. Хоть ребята много раз слышали инструктаж перед рейдами, но все равно ловили каждое слово командора.
— В походном рюкзаке вы найдете запас воды в самонаполняемой фляге. В качестве еды маги приготовили тюбики красного, синего и зеленого цветов с питательными пюреобразными смесями. Это наш завтрак, обед и ужин соответственно. На ночь разбиваем одну палатку на всех. Она зачарована от нападения диких зверей, намокания и проникновения насекомых. По периметру палатки устраиваются райсы, в центре — разведчицы. У каждого члена отряда индивидуальный спальный мешок.
Повторяя про себя инструкции командора, я старалась все запомнить и осознать. Поход в лес обещал стать самым необычным событием в моей жизни. Я ни разу не ночевала под открытым небом, пусть и в палатке.
— Вопросы? — осведомился Крис. Члены отряда молчали. — Если все ясно, отправляйтесь на склад за походными рюкзаками. Проверьте содержимое и ознакомьтесь с инструкцией по использованию. Все тщательно изучите и упакуйте вещи так, чтобы в любой момент вы могли достать необходимый предмет.
Мы покинули аудиторию и отправились выполнять приказание командора. Получив походный рюкзак у тетушки Руш, я поспешила в третий блок.
Инструкция к зеленому чудо-костюму потрясла меня до глубины души. Комбинезон одевался на голое тело и становился, по сути, второй кожей. Снять его разрешалось только по завершении рейда уже в крепости. Маги зачаровали костюм таким образом, что при надевании активировались наложенные бытовые заклятия. Как только ткань отлипала от тела, заклинания развеивались. По возвращении из похода нам полагалось сдать инвентарь на склад. Маги воссоздавали полный набор плетений для очередного рейда. Да уж, привыкнуть к подобной одежде будет нелегко.
Следующим пунктом шла индивидуальная аптечка бойца. Кроме перевязочного материала, я обнаружила целый арсенал зелий: кровоостанавливающее, заживляющее, ночного видения, тонизирующее, укрепляющее, жаропонижающее и обезболивающее. Ирма Сомерс и ее работницы постарались на славу.
#6757 в Фэнтези
#1884 в Приключенческое фэнтези
#13163 в Любовные романы
#3896 в Любовное фэнтези
любовь и магия, властный герой и реш..., постепенное развитие...
16+
Отредактировано: 04.06.2024