Погоня за звёздным светом книга первая

глава 2

Я оказалась в доме у тёти Анны — уютной квартирке, утопающей в солнечных лучах, которые пробивались сквозь занавески, рисуя на полу причудливые узоры. Тёплый аромат свежевыпеченного хлеба и корицы смешивался с лёгким запахом лаванды, создавая атмосферу уюта и спокойствия, которая резко контрастировала с шумом большого города за окном. Я едва успела войти, как моё внимание привлёк знакомый голос — Сэм, дерзкий и наглый парень, который вечно доставлял неприятности.

Он стоял у двери, небрежно прислонившись к стене, и скрестил руки на груди. Его взгляд, холодный и пронзительный, словно пытался проникнуть в самую душу. Я почувствовала, как внутри всё сжалось от напряжения.

— Эй, — произнёс он, наконец, слегка приподняв одну бровь. — Ты так и не сказала своё имя, деревенская девочка.

Я вздохнула, стараясь сохранить спокойствие. Этот парень всегда выводил меня из себя, но сейчас мне нужно было держаться.

— Энни, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — А теперь, если не возражаете, я разберу свои вещи.

Он лишь хмыкнул, его взгляд стал ещё более насмешливым.

— Ла-адно, — протянул он, явно не веря ни одному моему слову. — Девочка из деревни. — Он сделал паузу, а затем добавил с издёвкой: — Брюзжа, покидай моё временное жилище.

Я закатила глаза, но ничего не сказала. Вместо этого я направилась к лестнице, стараясь не обращать внимания на его насмешливые замечания. Но когда я уже почти дошла до верхней ступеньки, он вдруг окликнул меня:

— Энни!

Я обернулась, вопросительно приподняв бровь.

— Ты ведь знаешь, что я не люблю, когда кто-то вторгается в моё пространство, верно? — его голос звучал спокойно, но в нём проскальзывали нотки угрозы.

Я нахмурилась, но ничего не ответила. Вместо этого я молча продолжила свой путь. Когда я наконец оказалась наверху и вошла в свою комнату, я почувствовала, как напряжение покидает моё тело. Комната была небольшой, но уютной. В углу стояла кровать с мягким пледом, на котором лежали подушки, а у окна — небольшой письменный стол.

Я поставила коробку на пол и села на кровать, чтобы передохнуть. Я чувствовала, как внутри меня бушуют эмоции. С одной стороны, я была раздражена и расстроена из-за того, что мне пришлось делить комнату с этим парнем. С другой стороны, я не могла не признать, что его присутствие добавляло какой-то пикантности в мою жизнь.

— Энни, твоя комната наверху, — раздался голос тёти Анны из-за двери. — Там всё готово.

Я встала и вышла из комнаты, чтобы поблагодарить её. Тётя Анна стояла на кухне, помешивая что-то в кастрюле. Её лицо светилось добротой и заботой.

— Спасибо, тётя Анна, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал искренне. — Я разберу свои вещи и спущусь к вам.

Она улыбнулась и кивнула.

— Конечно, дорогая. Я буду на кухне.

Я вернулась в свою комнату и принялась распаковывать вещи. Когда я наконец закончила, я почувствовала себя немного лучше. Я разложила свои книги, одежду и другие мелочи по полкам и ящикам, создавая ощущение уюта и порядка.

Когда я спустилась вниз, тётя Анна уже накрывала на стол. Я села за стол и с удовольствием вдохнула аромат еды. Тётя Анна всегда готовила вкусно, и я с нетерпением ждала, когда смогу попробовать её стряпню.

— Приятного аппетита, дорогая, — сказала тётя Анна, ставя передо мной тарелку с ароматным супом.

— Спасибо, тётя Анна, — ответила я, с улыбкой беря ложку. — Это выглядит просто потрясающе.

Мы принялись за еду, и за столом воцарилась уютная атмосфера. Я чувствовала, как напряжение, которое было вызвано встречей с Сэмом, постепенно уходит. Тётя Анна рассказывала мне о своей жизни, о том, как она переехала сюда много лет назад и как здесь всё изменилось. Я слушала её, наслаждаясь каждым моментом.

Но в глубине души я знала, что это спокойствие будет недолгим. Сэм не тот человек, который легко оставит меня в покое. И я была готова к тому, что впереди меня ждут новые приключения и испытания.



Отредактировано: 24.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять