Похищенная невеста для дракона

Глава 2. Неудача

Проходит несколько дней. Они дают мне понимание, что ситуация лишь заостряется. На моей шее затягивается петля.

Из розовых покоев меня не выпускают. Три раза в день горничные приносят еду и убирают посуду. Я не бастую – ем всё, что приносят. Не хватало ещё ослабнуть от голода! Силы мне понадобятся, когда я найду удобный момент для побега.

Те же горничные по вечерам набирают для меня ванную. Ни одна попытка их разговорить не оказалась удачной. Молчат, как рыбы. Видно, Эймар хорошо научил, что бывает за неповиновение.

Мне выдают повседневную одежду – несколько простых платьев, немногим наряднее, чем у служанок. Моё пострадавшее свадебное платье уносят. Уверена, больше я его не увижу.

От разлуки с платьем накатывает грусть. Не из-за несбывшегося замужества… Из-за осознания, что спокойная жизнь, на которую я рассчитывала за твёрдым плечом Аурелия, так и не состоится.

Но труднее всего, несомненно, переносить разлуку с дочерью. Дэйдра снится мне каждую ночь, и я просыпаюсь в слезах. Горничные ничего не расспрашивают, думая, видимо, что я огорчена своим положением.

Вечером третьего дня под дверь снова приходит Валерика.

- Присцилла? – она громко стучится, - ты здесь?

Я сижу у окна, пытаясь поймать немного свежего воздуха. Закатываю глаза, хотя Валерика и не может этого видеть.

- Угу.

- Тебе письмо.

Валерика передаёт мне бумажный квадратик из дорогой почтовой бумаги, просунув его под дверью. Я тут же узнаю буквы, которыми выведено имя в поле адресата.

Это почерк бабушки Джехт. Дрожащими пальцами разламываю печать, чтобы увидеть лишь два коротких слова: «Всё хорошо».

Это нехитрое послание едва не доводит меня до истерики! Бабушка написала мне впервые за последние восемь лет, и это всего два слова?! Но она хотя бы написала… Уверена, она имеет ввиду Дэйдру. Дочь у моих родителей. Уже есть, за что быть им благодарной…

Но мне всё равно больно! Сжимаю ладонь в кулак и изо всех сил кусаю её, чтобы не взвыть от обиды и безысходности! Когда я смогу увидеться с Дэйдрой теперь?!

- Где спасибо?! - визг из-за двери.

Супруга моего бывшего возлюбленного – последний человек, о котором я волнуюсь. Но она принесла мне письмо, хотя могла этого не делать. Потому я наступаю себе на горло.

- Извини. Спасибо, Валерика.

- Что с голосом, Прис?

Непомерное счастье, ага…

- Всё хорошо. Насколько может быть в моём положении.

- Тебя захотел Драконорождённый, Присцилла. Многие позавидовали бы твоему положению. А то, что он женат… Это никого не волнует, верно?

Улавливаю провокацию в её словах. И я ведь понимаю её частично. Но разве правильно винить меня?

- Меня – очень волнует, что Эймар женат, - отвечаю угрюмо, - жаль, что это не волнует его самого.

- Да, рассказывай! Скажи ещё, что ты не обрадовалась бы, окажись он свободен! Вы с ним когда-то неплохо куролесили!

Это слово всаживается в сердце, как кинжал. Куролесили. Так он ей интерпретировал наши отношения? Повалял, мол, дурочку на сеновале… Ни слова о чувствах, нежных ухаживаниях, совместных мечтах… Ни слова о жестокости расставания.

- Мы расстались с Эймаром до того, как вы с ним сошлись. Будь он свободен – это ничего не изменило бы. Единственное, чего я хочу… - запинаюсь. Я даже этого сказать не могу!

Я хочу растить Дэйдру, слышать её смех, быть с ней рядом! То, что было обыденностью, теперь кажется далёкой мечтой…

Матушка тут же бросилась командовать горничными, чтобы собрали меня на выход.

- Накидку меховую из моего сундука достаньте! Вестерхольты должны видеть, что мы ничем не хуже их!

Её ни капли не поколебало, что служанка, вызвавшаяся быть моей компаньонкой – их служанка. Вестерхольтов. Она, впоследствии, могла бы и приврать ради хозяев.

- Не неси чепухи! – возмущается матушка, когда я делюсь с ней своими опасениями, - сядь и сиди дома, раз такая трусиха! Ты так замуж вообще никогда не выйдешь! Тут такой приз, ещё и сам тебе в руки просится! Ай… Тьфу на тебя!

К Эймару я выхожу разодетая едва ли не наряднее, чем на бал: в белых сапожках, расшитых блестящим бисером, в маминой соболиной накидке с огромной брошью в виде стрекозы. На голове – тоже мамина меховая шапочка.

Эймар ждёт меня в сквере рядом. Служанка почтительно отходит на небольшое расстояние.

Лицо Эймара нахмурено.

- Я прочёл то, что написала о вас мадам Натали, - произнёс он безо всякого выражения.

За дверью слышатся шаги, потом – Драконье Слово. Эймар входит в мои покои впервые за несколько дней.

- И чего же ты хочешь, Присцилла?

Все эти дни мне было тошно одной в покоях, и я мечтала хотя бы с кем-то поговорить. Но когда я вижу Эймара, это желание отшибает за секунду.

- Хочу больше никогда тебя не видеть, - отвожу взгляд от злого дракона, и смотрю в окно.



Отредактировано: 21.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять