Похитительница артефактов, или Я (не) твоя истинная!

Глава 3

Не обсуждается. Попала я. Рейн не отступит. Правда, я не понимаю, зачем ему артефакт?

Я его почти не знала лично. Да, его никто не знал. Иногда сталкивались при получении очередного задания. Рейн близко ни с кем не сходился. Посматривал на нас свысока. Ещё бы он маг, а мы так… никчемушники.

― Ты сама сказала, что время на исходе, ― поторопил меня он. ― Поторопись, Фелис. Время не тянется бесконечно. Принеси клятву, а то на звук магической сирены сбежится полгорода.

Странно, что он не боится жандармов. Хотя… Он маг, а у магов в рукаве всегда козырная карта припрятана.

― Я не знаю слов клятвы, ― сквозь зубы зло процедила я. Если бы было можно, я бы вцепилась ему в горло. Но тогда мне свободы не видать как своих ушей. ― А ты-то знаешь, где сейчас находится артефакт?

― Скажем так, я догадываюсь, ― с усмешкой ответил Рейн.

Страшная догадка, словно муха, не давала мне покоя.

― Ты знал, что здесь ничего нет, да?

Он кивнул, лениво посмотрев на настенные часы. Времени почти осталось.

― Ты знал, что я пойду на дело сегодня?

― Что сегодня не знал, просто выследил, ― лениво отвечал Рейн. ― Мне спешить некуда, Фелис. А вот у тебя нет артефакта для отступления.

Слишком уж он осведомлён о том, какие артефакты я взяла с собой.

Всё удачно сложилось для Рейна Ройса, слишком удачно, чтобы это было простым совпадением или везением.

― Ты купил сведения обо мне у Кукловода? ― Задала я самый волнующий вопрос.

Мне уже не было дела до магических охранных сигналок. Если он ответит “да”, то тогда не стоит бояться, что сюда нагрянет жандармерия. Я ему нужна, а значит, можно поторговаться.

― Нет, конечно, ― на этот раз ухмылка Рейна мне не понравилась. ― Я купил у него тебя.

Мир вокруг рухнул. Рассыпался, как песочный домик, раздавленный грубым сапогом. Я до крови прикусила губу, чтобы не расплакаться.

― Зачем тогда тебе моя клятва? ― Сипло спросила я.

Рейн вновь подошёл ко мне. Он стоял так близко, что я чувствовала его запах: терпкий, древесный аромат кедра. У меня закружилась голова. Пошатнувшись, я схватилась за плечо Рейна, чтобы не упасть.

― Не стоит на меня так реагировать, дорогая, ― протяжно произнёс он, а мне захотелось его ударить. ― У нас чисто деловые отношения.

Самовлюблённый идиот! Кретин! Да, нужен ты мне, как прошлогодний снег. Но ответила я не так, как хотела.

― А ты рассчитывал на что-то иное? ― Вежливо произнесла я. ― Вынуждена разочаровать, ты не в моём вкусе.

― Какое совпадение, я тоже предпочитаю иной типаж женщин, ― играя желваками, процедил Рейн.

― Вот и славно, тогда мы с тобой сработаемся и без клятвы, ― ласково пропела я, в то время, когда действие артефактов закончилось.

Ему пришлось перехватить управление защитной системой поместья, чтобы не разбудить весь город.

― Фелис, мы же договорились, ― словно не замечая, как дом тянет из него магию, спокойно сказал Рейн. ― На что ты рассчитываешь?

― На то, что ты ограничишься выкупленным контрактом, ― пояснила я.

Рейн рассмеялся. Громко, искренне, заливисто, а я сжалась от страха. Он, что совсем без башки?

― Что ты ржёшь, как строевая лошадь, ― зашипела я. ― Слуги же могут услышать.

― Я накинул полог безмолвия. Никто ничего не услышит, ― и добавляет. ― Если я не захочу.

Он притянул меня за руку к себе так близко, что я слышала, как бьётся его сердце. Глаза опасно сузились. Дыхание сбилось. Я замерла, боясь пошевелиться.

― Не зли меня, Фелис, ― глухо произнёс он. ― Контракта мало, мне нужно твоё полное повиновение.

― Да зачем? ― Закричала я. ― Разве не достаточно того, что я помогу тебе выкрасть артефакт.

― Недостаточно, ― ответил Рейн. ― Ты даже не представляешь, в какую передрягу угодила. Подчинение мне нужно для того, чтобы воспользоваться твоей наивностью, как пишут в глупых дамских романах, ― он усмехнулся.

А я поёжилась, пытаясь освободиться из его захвата.

Не люблю, когда ко мне мужчины стоят так близко. Я начинаю паниковать.

― Хотя какая может быть наивность у воровки, ― продолжает оскорблять меня Рейн. ― Так вот, моя святая наивность, подчинение нужно для того, чтобы все видели магическую привязку ко мне и не делали глупых поползновений.

Я разозлилась из-за такой наглой самоуверенности. Он пытается прикрыть неприятную правду якобы заботой обо мне.

― А не глупые можно?

― Что? ― Сбился с мысли Рейн.

― Неглупые поползновения можно делать? И кто будет решать глупые они или нет? ― Я клокотала от злости, как лава в вулкане.

― Не глупи, Фелис, ― Рейн провёл рукой по моим волосам. ― Мы не на пикник собрались. В пути может произойти много чего и встретиться нам может всякое. Сама ты не выстоишь. А с привязкой я сразу узнаю, когда тебе нужна будет помощь, и магически смогу поддержать.



Отредактировано: 17.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять