Из дома мы вышли намного легче, чем я в него попала. Рейн не боялся, что его увидят. Взяв под руку, он отконвоировал меня в трактир “Карп и куропатка”.
Усадив за стол, сделал заказ, даже не поинтересовавшись моим мнением.
― Фелис, уж прости, буду называть тебя воровским именем, ― Рейн говорил свободно, словно ничего не произошло. В бессильной ярости я сжала челюсти. ― Не нужно беситься, дорогая. Поверь, всё, что я делаю ― для твоего блага.
Еле сдержалась, чтобы не ответить резко. Теперь нужно держать себя в руках. Клятва повиновения не пустой звук. Да и знает обо мне дракон слишком много.
Знала бы, что он дракон, то…
Что то? В том то и дело, что ничего. Ничего я уже не смогла бы сделать. Проклятый Кукловод. Ничего святого. Не я ли доставала ему самые ценные артефакты, которые он сбывал за баснословные суммы, отделавшись от меня мизерными подачками. Теперь вот Рейн выкупил контракт.
Стоп, соберись, Аманда! За какие шиши Рейн мог его выкупить? Контракт такой воровки, как я, стоит бешеных денег. Поэтому я и не могла сама откупиться. Пришлось даже идти на это безнадёжное дело.
― Как? ― Только и могла спросить я.
― Что как? ― С видом оскорблённой невинности спросил Рейн.
― Всё! ― Так рявкнула я, что даже подавальщица едва не выронила поднос с едой.
Девушка поспешно расставляла на столе миски с кашей, в которой лежали куски мяса, свежие овощи, ароматный хлеб, яйца и кувшин с пивом.
Не смущаясь, дракон налил в кружку пиво и начал пить. Я отвернулась.
“Карп и куропатка” — приличный трактир, который стоит своих денег. Мне не хватило средств, чтобы жить здесь. Пришлось довольствоваться дешёвой корчмой на окраине.
― Всё, слишком объёмно, дай побольше конкретики, ― с удовольствием поглощая поздний ужин, проговорил Рейн.
Я сквозь зубы выругалась.
― Начну с конца, ― едва сдерживая отборную ругань, процедила я сквозь зубы. ― На кой ляд тебе сдалась клятва подчинения? И так я в твоих руках, раз ты выкупил мой контракт.
Рейн поднял голову и посмотрел на меня тяжёлым взглядом.
― Ешь, ― коротко бросил он. ― Про клятву я уже тебе говорил. Не поняла с первого раза? Я думал, ты понятливая.
Не хочет говорить. Ладно, спрошу об этом в другой раз. Докопаюсь до истины, не будь я Аманда Вельская.
― Хорошо, ― проговорила я набитым ртом. Каша была настолько хороша, в меру разваристая, жирная, кусочки мяса таяли во рту. Я надолго замолчала.
Справившись с кашей, я подчистила тарелку хлебом. Давно я так вкусно не ела.
― Возвращаемся к нашим откровениям, ― с удовольствием я отхлебнула из чашки взвар, который поторопилась принести подавальщица. Во всяком случае, путешествие будет комфортным. ― Чей это дом?
― Мой, ― спокойно ответил Рейн, а я поперхнулась взваром.
― Ты сейчас серьёзно? ― Не поверила я. ― У вора такой дом? Зачем тогда тебе воровать?
― Ради острых ощущений, ― буднично ответил он.
Куда катится этот мир? Я потёрла переносицу. Не понимаю. Я стала воровкой, чтобы прокормить свою семью. Аристократы становятся ворами, чтобы развлечься. Теперь хотя бы понятно, откуда у него деньги на выкуп моего контракта.
― Зачем тебе мой контракт?
Я не стала ничего ему говорить о том, что считаю его мерзавцем. Развращённым, пресыщенным мерзавцем. Зачем? он теперь мой работодатель и дёргать дракона за усы себе дороже.
― Видишь ли, Фелис, ты лучшая…
― Я знаю, только мы лучшие ― я и Вейнард. Почему ты не выкупил его контракт?
― Он сам его выкупил, ― Рейн не мигая смотрел на меня. ― Вейнард хотел выкупить и твой, но я уже договорился с Кукловодом. А таким, как я не отказывает даже такая мразь, как наш досточтимый работодатель.
Тяжело вздохнув, я поняла, что дракон и не собирался привлекать Вейнарда. Ему проще иметь дело с девушкой, чем с сильным и опасным мужчиной.
― Я не понимаю тебя, Рейн, ― честно призналась я. ― А если я чего-то не понимаю, то опасаюсь.
― Тебе придётся научиться доверять мне, ― мило улыбнулся Рейн, словно я не его подчинённая, а нахожусь на свидании.
Чур меня! Спасите меня боги от такой участи!
― Доверять? ― Не выдержав, взвилась я. ― Доверять? Тебе? Да с какого перепугу?
― С того, что мы с тобой в одной лодке.
― Ты не забыл случаем, что в эту лодку ты меня затащил? ― Как разъярённая кошка зашипела я, разве что спину не выгнула. ― Ты за моей спиной выкупил мой контракт, обманом заманил в свой дом, заставил принести ужасную клятву и заставил тащиться с тобой на поиски артефакта. Я ничего не забыла добавить в этот список, располагающий к доверию?
Рейн усмехнулся, но глаза его оставались холодными.
― Когда хочешь добиться цели, все средства хороши.
― Да неужели? ― Закричала я, но никто не обратил внимания на мой крик. Полог тишины, что ли, он набросил? ― А как же пресловутая честь, с которой так носятся драконы?
#42544 в Фэнтези
#12907 в Приключенческое фэнтези
#71289 в Любовные романы
#22117 в Любовное фэнтези
счастливый финал, властный герой и реш..., герой дракон
16+
Отредактировано: 17.09.2025