Похитительница артефактов, или Я (не) твоя истинная!

Глава 7

Я проглотила уже вертящийся на языке колкий ответ и так и застыла с открытым ртом.

― Что-то ты слишком много знаешь обо мне, не находишь?

― Нахожу, что нормально всё знать о своём компаньоне и напарнике, ― ответил Рейн. Как не в чём ни бывало, взял меня за руку и потащил к выходу.

Меня уже начинало напрягать, что он знает обо мне всё. Попыталась вырваться, но держал он меня крепко, и я оставила бесполезные попытки. Только со стороны смотрелось смешно. А я не любила выглядеть смешно. Очень не любила.

― Тогда ты знаешь и о проклятии Вельских, ― ехидно произнесла я, стараясь досадить ему. ― Так, что держись от меня подальше, если не хочешь отправиться на встречу с праотцами.

Я не стала говорить, что для этого нужно на мне жениться. Лишние знания ему ни к чему.

― Мне нравится, когда ты хочешь уязвить меня, Фелис, ― он дерзко шлёпнул пальцем мне по носу. ― Ты начинаешь лгать, и при этом твоё лицо становится таким милым.

― Я не лгу, ― хотела ещё добавить никогда, но вовремя прикусила язык.

― Неужели ты думаешь, что, зная о проклятии, я не удосужился узнать и некоторые нюансы, ― рассмеялся он.

Я обиженно поджала губы и отвернулась. Глупо было бы предполагать подобное, но я жаждала мщения и не подумала о последствиях вранья.

― Не волнуйся, жениться на тебе я не собираюсь.

А вот сейчас обидно было. Он шлёпнул меня по носу не буквально, но теперь обидно было сильнее.

― Можно подумать, я бы пошла за тебя, ― в ответ я тоже хотела задеть его побольнее. ― Кому нужен муж ― вор.

― Твоя правда, поэтому я и подстраховался, ― он озорно мне подмигнул, а я из-за этого чуть не врезалась в девушку, которая шла мне навстречу.

Так и подмывало спросить, каким образом он подстраховался, но это означало бы, что мне есть дело до его персоны.

Не знала его до нашей встречи и не знала бы дальше. Все мои беды от него. Мне надо спасать Алисию, а я тут шастаю по Даркленду в кампании вора. Хорошо ещё, что Вейнард согласился помочь мне с сестрой, а то вообще извелась бы вся.

С детства я, как старшая сестра помогала, чем могла младшим. Сначала просто защищала, а потом поняла, что если я не заработаю денег, то есть риск умереть с голода.

Что может девочка в десять лет? Мыть посуду за мизерную плату? Пойти в прачки? Я выбрала другой путь. Незаконный, но зато более денежный. Если бы я знала, куда он меня приведёт, ни за что бы не пошла тогда на рынок и не украла тот проклятый хлеб.

Нет, хозяин меня не поймал. За всю мою воровскую жизнь меня ни разу не сцапали жандармы, и ни разу я не возвращалась без добычи. Меня поймал за руку другой воришка, который тоже промышлял на рынке. Так, я попала в Гильдию воров.

― О чём задумалась? ― Спросил Рейн. ― Неужели о моих перспективах, как завидного жениха?

Я скривилась, словно откусила лимон. Как же он уже надоел своими подколками и это только начало.

― О жизни, ― ответила я. ― Своей.

― Как-то безрадостно звучит, ― слишком весело, на мой взгляд, сказал Рейн.

― А что в моей жизни было много поводов для радости? ― Отрезала я.

― Не знаю, я не жил с тобой, но это можно исправить.

У Рейна удивительная способность не чувствовать эмоциональное состояние других людей. Это только у него или у всех драконов? Вейнард не трогал бы меня сейчас дурацкими вопросами, а этого просто раздирает. Лезет в душу грязными сапогами.

― Мне не нравится разговор в таком тоне, ― резко ответила я. ― Ты влез в мою жизнь, раскопал там всё, что я пыталась скрыть. И мне это не нравится.

― Можешь спросить что хочешь обо мне, и я расскажу, мне нечего скрывать.

― Зато мне есть что скрывать, ― грубо ответила я, мало заботясь, как он воспримет мои слова. ― Я ничего не знаю о тебе и не хочу узнавать.

― Мы команда, Фелис, хочешь ты этого или нет.

― Не хочу, ― буркнула я.

― Это не имеет значения, ― развёл руками Рейн, отпустив моё запястье. Я же даже не попыталась убежать. А смысл? Клятва похлеще любого поводка держит меня рядом с этим чудовищем.

― Мы сейчас купим походный шатёр, ― зачем-то сообщил мне дракон, остановившись возле богатой лавки. ― Подумай, что ещё нам может пригодиться в походе.

― Артефакты? ― Предположила я.

― Закупил в первую очередь, ― отчитался он и снова взял меня за руку. ― Но запасы придётся всё равно пополнять после каждого дела.

Я кивнула, согласившись с ним. Тут не поспоришь. Рейн тоже профессионал и знает, что нужно для кражи в первую очередь.

― Может, давай спросим у хозяина, ― прошептала я, когда мы за руку вошли в лавку. ― Думаю, что он знает лучше меня, которая никогда не путешествовала.

― Надеюсь, ты умеешь ездить верхом? ― Запоздало поинтересовался он.

― Увы! ― Вместо сожаления моё лицо озарила улыбка. ― Верховой езде мы не обучены.

Ругнувшись про себя, Рейн поинтересовался:



Отредактировано: 17.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять