Поймать и обезвредить, или Ведьмочка для капитана

11.2

Внутри магазин оказался небольшой, плотно заставленный полками, тумбами и стеллажами и на всём этом пространстве стояли, лежали, висели разные предметы. Там было кажется всё, что только можно, начиная от украшений, шкатулок, статуэток, старинных фолиантов и заканчивая шляпами и старинными плащами на вешалках.

На столе возле самого выхода, развернув говоритель, похожий на полураскрытый бутон, стоял музофон. Изобретение мага артефактора, доработанное гномами, пользовалось сейчас особой популярностью. Я тоже себе недавно купила, правда подержанный, но меня вполне устраивал.

— Коллекция музыкальных кристаллов в правом углу, возле книжных стеллажей, — пояснил хозяин лавки. — Я не буду вам мешать. Когда определитесь с выбором, позовите меня.

С этими словами мужчина вышел, а я стала внимательно рассматривать старинные предметы, прохаживаясь между рядами. Выставленные вещи были необычные. У меня было ощущение, словно это не магазин, а лавка, где вещи искали себе новых хозяев. Странное чувство.

Я мотнула головой, прогоняя бредовые мысли, и направилась в правый угол, где стояли четыре коробки с музыкальными кристаллами. Увидев всё это богатство, я потерялась для общества. Сначала я читала описания: используемые инструменты, музыкальные жанры, а потом плюнула и просто стала прослушивать, отбирая себе кристаллы с созвучным мне ритмом, тембром и динамикой.

Вся музыка была красивая, но некоторое звучание что-то затрагивало в моей душе. И тогда мне казалось, что меня распирает от внутренней, неизвестной энергии. Мне хотелось смеяться, кружиться и… летать. В такие минуты меня позвало небо. Мне даже казалось, что я немного левитирую над полом. Но это же невозможно! Поэтому, конечно же, мне показалось.

Не знаю сколько бы я ещё предавалась этой музыкальной феерии, но кристаллы неожиданно закончились. Немного потупив, рассматривая пустое дно коробки я, стараясь ничего не перепутать, со вздохом сожаления сложила музыкальные кристаллы обратно. Мне особенно понравились пять, вот их я и куплю. За остальными приду в другой раз.

Я глянула на хронометр и чуть не выронила коробку с кристаллами. На циферблате высветилось без пятнадцати двенадцать.

«Встреча с Викто́ром Робéром!», прострелила мысль в голове, и я метнулась в угол ставить на место коробку.

Я так спешила, что, когда ставила коробку с кристаллами на место, задела бедром стеллаж с книгами. Несколько штук свалилось на пол. Я подняла их и вернула на полку, повернулась и шагнула к выходу, как вдруг заметила, что за рукав моей блузы серебряным украшением зацепилась одна из книг. От волнения, что опаздываю на встречу с Викто́ром, я не сразу сообразила, что нужно остановиться и продолжила свой путь. Книга потянулась за мной и с грохотом бухнулась под ноги.

— Демона вам в мамы! — ругнулась я на свою неуклюжесть, наклонилась и схватила упавшую книгу. — Ай! — взвизгнула от боли в ладони и снова уронила книгу.

Падение книги во второй раз наделало еще больше шума, чем в первый. Но теперь я не спешила поднимать старинный фолиант. Во все глаза я пялилась на окровавленную ладонь с разрезом по середине. Перевела недоуменный взгляд на лежавшую у моих ног книгу и увидела на серебряной обложке кровавые разводы. Миг, и вся кровь впиталась, оставляя чистую, блестящую поверхность.

«Это как так?..» —недоуменно хлопала я глазами.

— Ну надо же… — раздался голос от входной двери. — Дождалась-таки!

Я испуганно посмотрела на хозяина лавки. Залилась краской стыда и начала мямлить оправдания.

— Простите. Я вовсе не хотела портить ваш товар. Я не специально, оно как-то само получилось. Честно… — старалась объяснить ситуацию, но получалось плохо.

— Успокойтесь, леди, я ни в чем вас не обвиняю, — отмахнулся мужчина, неотрывно смотревший на лежавшую у моих ног книгу. — Если бы этот древний фолиант не захотел, то вы бы даже не увидели его. Не то что дотронуться. Эта книга последние пятьсот лет никому не давалась в руки.

— Так и мне она не далась, — показала я окровавленную ладошку. — Она меня поцарапала за то, что я её взяла в руки.

— Хм… — хозяин лавки достал из кармана батистовый платочек и протянул его мне. Я взяла и приложила к порезу. — Тут вы не правы, леди, книга выбрала вас своей хозяйкой. А чтобы уж наверняка быть с вами вместе, провела привязку на крови. Теперь она сможет переноситься к вам в любое место по всей Тар-Данарии. Придется вам покупать эту книгу, леди.

Я испуганно ойкнула, представляя, сколько стоит этот древний фолиант.

— А… какова цена?..

— Для этой книги почти за бесценок отдам. Всего один золотой, — пояснил хозяин.

— У меня ещё пять музыкальных кристаллов, — сдавленно произнесла я, лихорадочно вспоминая сколько у меня с собой денег.

— Все кристаллы тоже за один золотой отдам, — улыбнулся довольный мужчина.

Я опасливо обошла по дуге книгу, достала кошелек и высыпала содержимое. Отложила золотой, десять серебряных монет, что равнялись одному золотому, сгребла медяки обратно в кошель и поняла — в кафе не пойду. Денег больше нет!

Хозяин лавки принял оплату, достал картонный футляр и упаковал туда музыкальные кристаллы. Я поблагодарила и, положив футляр в сумку, хотела было выйти из лавки, как передо мной с хлопком плюхнулась книга, заставив испуганно взвизгнуть и шагнуть назад.



Отредактировано: 10.12.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять