
Макс смахивал текущие по лицу потоки дождя и осторожно, тайком,... крался следом за промокшей насквозь Магдалиной по узким улицам среди уже наступающей венецианской ночи. Наконец-то, добравшись до какого-то старого дома, Магдалина тихонько постучалась, и ей тут же отворили, пропуская внутрь, как свою.
Заметив подобное, Макс прильнул к захлопнувшейся за нею двери и старался хоть что-то расслышать из происходящего там...
– Где Леандро? – послышался голос Магдалины, которая вдруг уже не говорила по-итальянски, но с акцентом молвила его родным языком.
От шока глаза подслушивающего Макса расширились.
– У себя, с кем-то по делам, – послышался взволнованный ответ иной дамы. – Ты говори, видела их?
– Лили, – произнесла та её имя, что заставило Макса ещё больше поразиться. – Твоего милого видела, да. С друзьями он, печален...
Не выдерживая слушать далее и мокнуть при холодном ветре и в своих ужасных чувствах, Макс внезапно постучался к ним.
– Боже, кто это? – воскликнула испуганно Лили.
– Надеюсь, что тот ваш красавчик меня не выследил, – еле слышно высказала Магдалина, с тревогой взирая на дверь.
– Какой? – удивилась Лили и насторожилась.
– Который меня тогда чуть не пристрелил, когда я ждала Леандро, а они пытались убежать, помнишь? – напомнила ей кратко та и вздрогнула от вновь появившегося стука в дверь. – В тот день меня привезли служить тебе! Помнишь?
– Макс?! Он за тобой? – шептала поражённая Лили. – Как так?!
– Потом расскажу. Спрячься! – шепнула ей та и, как только она укрылась в соседней комнате, отворила вход.
– Come va? (Как дела?) – ворвался Макс и, захлопнув за собою дверь, уставился на перепуганную его появлением Магдалину. – Hai perso la lingua? (Ты что, язык проглотила?)
– No, (Нет) – растерялась она.
– Значит, ты не итальянка? – выдал резко Макс, сдерживая гнев.
– Итальянка, – кивнула взволнованно та. – Но от хозяйки...
– И кто твоя хозяйка? Не Лили? – не дал договорить Макс, ударяя в душу разъярённым взглядом.
– Да, – вышла вдруг Лили и гордо уставилась в ответ.
Она и Макс... Оба застыли, разглядывая друг друга, как годы их изменили и заставили повзрослеть. Нежной красоты Лили было почти не видно. Она осунулась, а глаза потускнели из-за видимых несчастливых лет.

– Эмилия, – нежно улыбнулся обрадовавшийся встречей Макс.
– Столько лет, – сдерживая видное волнение, произнесла она.
– Бежим! – настойчиво выдал он.
– Нет, я не могу рисковать, уходи. Возвращайтесь домой! – качала головой, чуть не плача, Лили, пока они вдвоём уже перестали замечать, что Магдалина осторожно удалилась вглубь коридора, оставшись там наблюдать из темноты.
– Я приведу Сержа и остальных! Мы спасём! – уверенно сказал Макс.
– Нет, я условилась за его свободу принадлежать Леандро. Уходите, – твёрдо выдала Лили.
Макс мог лишь впустить в себя обиду и отступить на улицу, в ливень. Он скрылся под ночными слезами неба и молча удалялся дальше и дальше...
Дождавшись, когда Лили в рыданиях скрылась на верхнем этаже, Магдалина поспешила следом за уходящим Максом.
– Стой, красавчик! – крикнула она, и он притормозил, но продолжил путь.
Мокрая до нитки она всё-таки догнала его и шла рядом:
– Остановись, послушай! – тяжело дыша, молила она. – Я не знаю так хорошо ваш язык. Мне сложно объяснить. La prego, per favore! Senta! (Я очень прошу, пожалуйста! Послушай!)
– Va bene, (Хорошо) – резко остановился он, ожидая продолжения и уставившись на замерзающую собеседницу. – Veniamo al sodo! (Ближе к делу!)
– Voglio aiutare Lily fuga, (Хочу помочь Лили бежать) – призналась Магдалина, потирая плечи от холода. – Salvare una vita. Aiutami, ti prego... (Спасти жизнь. Помогите мне, пожалуйста...)
– Иди за мной, – сказал спокойно Макс и продолжил с нею путь дальше под бьющим их ливнем.

Казалось, этот молчаливый и напряжённый путь будет длиться вечно, но Макс привёл мокрую и холодную спутницу к себе, в комнату гостиницы...
– Здесь моя спальня. Мои друзья в соседних комнатах, – пояснил он и, закрыв дверь, отошёл к камину, чтобы развести огонь.
Он открыл воздушную заслонку и, взяв лежавшую среди дров бумагу, поджёг её, бросив на небольшое количество пепла в камине, где уже ждали огня дрова.
– Io parlo un po' l'italiano, mi perdoni, (Я мало говорю по-итальянски, простите мне) – начал он вновь разговор, взглянув на оставшуюся у дверей Магдалину. – Но попробуем понять друг друга. Говори, qual'e il problema? (В чём дело?)
– Posso venire con Lily domani... a Piazza San Marco, o... in chiesa Santa Maria della Salute. (Я могу прийти с Лили завтра... на площадь Сан Марко, или... в церковь Санта Мария делла Салюте), – начала рассказывать взволнованная и дрожащая от холода Магдалина. – Lei non fuggire dal vostro amato nel corso della riunione, senza dubbio! (Она не убежит от любимого при встрече, без сомнения) – кивала она. – Она так страдает...
– Почему отказывается бежать? Что за условия? – выпрямился Макс перед огнём камина и стал снимать камзол и рубаху, развешивая их на стуле рядом.
– Una problema, (Одна проблема) – медленно приблизилась Магдалина, зачарованно следя за обнажённой мускулистой спиной молодого собеседника.
#8259 в Любовные романы
#8259 в Любовное фэнтези
романтика и драма, остросюжетный любовн..., любовная тема и прик...
16+
Отредактировано: 27.03.2024