Пока герой в пути

Глава 13

По тропинке стройным рядом тянулись нагруженные кареты. Увидев это умиротворяющее зрелище, на сердце сразу стало чуть легче. Мои платья, некоторые мои украшения и куча важных безделушек, каких удалось собрать в дорогу, наконец-то, будут со мной. Да здесь за одно постельное бельё можно было бы отдать полцарства, не говоря уж о чистом полотенце! Надеюсь, отец отправил достаточно слуг, то, что я успела увидеть, нуждается в качественной уборке.

- Скорей! – скомандовала я дракону. – Ты можешь спрятаться? Я не хочу, чтобы тебя кто-то видел!

- Это потому что я могу травмировать их хрупкую психику? – уточнил дракон, выглядывая в окно у меня из-за спины.

- Ну… - замялась я. – Да. Точно. Не стоит пугать их, иначе они ничего не сделают, а работы здесь – непочатый край.

Не могла же я сказать ему, что не хотела бы, чтобы они доложили отцу, в каком состоянии находится “одна из главных угроз для трона”. Отец, узнав, что представляет собой дракон, просто пришлёт сюда небольшой отряд своих лучших бойцов, например, команду этого длинноусого Брайтона с его головорезами, и дракону придёт конец. А вместе с ним и придёт конец всем моим надеждам.

- Ладно, я спрячусь, - согласился дракон и, прыгнув вверх, скрылся за проломленным сводом холла.

Я вздохнула и отправилась к дверям. Выйдя на улицу, я принялась считать кареты. Двенадцать. Что ж, вероятно, придётся требовать у дракона ещё одну комнату, а то и несколько. И если вдруг выяснится, что в замке обитает моль, я тут же съезжаю. Хуже этих насекомых природа не выдумала ничего.

Ох, нет! Только не Клопп! Ну почему отец всегда так поступает? Чуть-чуть где-нибудь упускаешь точно указать, что тебе нужно и именно там свободная воля отца придаёт моим замыслам совершенно другой итог!

Ну зачем было посылать сюда моего нелюбимого слугу? Он же совершенно меня не понимает, а лишь делает вид, что слушает. И его подопечные не лучше, но отцу Клопп нравится, он говорит, что тот напоминает ему деда по характеру и он умеет слушать, когда это необходимо. А как по мне, то слушать и слышать – совершенно разные вещи. И ни тем ни другим оба они не блещут.

Тем временем вереница карет остановилась. Взмыленные, уставшие лошади пучили глаза от усталости, из карет не спеша выходили слуги, мрачно поглядывая в мою сторону.

Клопп, как командующий процессией, первым направился по тропинке, что вела к воротам, рядом с которыми я остановилась. Небо мрачнело. Если пойдёт дождь, то даже я не знаю, как они будут спасать мои платья. Клопп, конечно, предусмотрительный, и в свои шестьдесят два года перенёс немало скандалов, и от меня в том числе, но причин не волноваться я всё равно пока что не видела.

Шаг его ускорился, едва он заметил мою фигуру. Не настолько, чтобы его важность растворилась в этих шагах, но настолько, чтобы показать, что он не желает заставлять меня ждать. Похвально.

- Ваши вещи прибыли, Ваше Королевское Высочество! – проговорил он и поклонился. – Куда прикажете выгружать?

- Я покажу куда, - ответила я, кивнув. – Но сначала у меня есть для вас несколько поручений.

- Поручений, Ваше Королевское Высочество? – переспросил он, выражая на лице озабоченность. – Его Величество предупреждало о вашем желании дать особые распоряжения относительно…

- Да, - прервала его я и принялась перечислять. – На втором этаже есть несколько комнат. Нужно их вычистить до первозданного вида. Заменить ручки в дверях. Вы привезли доски?

- Разумеется, - одобрительно кивнул Клопп. – Как и следовало из вашего послания, что имел честь зачитать Его Величество…

- Нет времени на разговоры, Клопп! – снова оборвала его я. – Идёмте, я покажу вам комнаты.

Он заколебался. На лице старого слуги я увидела тень неуверенности, которая присуще его натуре в те моменты, когда его гложут противоречия или запреты.

- Что-то не так? – спросила я.

- А он правда обитает здесь, Ваше Светлость? – чуть помедлив, спросил он.

Его серые глаза принялись осматривать стены, словно бы на них и мог быть ответ на его вопрос.

- Вы говорите о драконе? – уточнила я.

- Да-да, - закивал Клопп. – О нём. Вы его видели?

- Не только видела, но и общалась с ним, - ответила я. – Более того, я договорилась с ним, что если вы не будете очень медлить, то он не станет трогать вас. Так что есть смысл поторопиться.

- Неужели вам не страшно? – пропустив мои слова мимо ушей, спросил Клопп. – Ведь он же кровожадное чудовище!

- Во мне течёт кровь отца, - с гордостью проговорила я. – Гениального стратега и завоевателя. Потомственного наследника трона и поэта. А ещё кровь матери – той, у кого достаточно ума этим человеком править.

- Как скажите, Ваше Королевское Высочество, - поклонился Клопп. – Как скажите.

Вот опять этот его взгляд! “Да-да, а ещё кровь ящерицы и улитки”.



Отредактировано: 03.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять