Пока мы вместе

Глава 24

Руслан

Уже почти неделю мы были в пути. Бесило и выводило из себя практически всё: от бесконечных метелей, почти каждый день заволакивающих всё вокруг непролазной пеленой, до отсутствия свежей смены лошадей в ямах.

- А я и не думал никогда, откуда слово «ямщик» взялось в нашем языке, - между делом произнёс Кирилл, видимо устав, как и мы все от тягот пути и тупого молчания.

- Да, - поспешила вступить в разговор Елена, - ямы придумал ещё великий завоеватель. Они просто палочка-выручалочка в таком вот случае, как наш. Хотя, скажу честно: состояние в них оставляет желать лучшего. Ничего понять не могу: то ли на самом деле дела по управлению Ордой обстоят так плохо, толи Азамат специально ставит нам палки в колёса. Но как бы то ни было, ясно одно: до места назначения нам ещё добираться и добираться. И не знаю как вы, Руслан, Кирилл, но лично я уже выдохлась. И если в ближайшее время мы не остановимся где-нибудь переночевать, то я просто свалюсь с коня.

С Еленой пришлось согласиться. Если честно, то я сам, как и Кирилл, уже изрядно устали в пути. О том, что приморозили лица, и речи не шло. Только если мы с Киром упорно делали вид, что всё нормально и можно двигаться дальше, то вот женщина, добровольно делившая с нами все тяготы пути, действительно нуждалась в отдыхе.

Поэтому мы решили остановиться там, где она указала.

Для остановки Елена (или всё же будет правильнее называть её Жаргал?) выбрала с виду ничем не примечательный аул. Он не отличался излишним богатством. Здесь я не увидел белого войлока на юрте. Напротив: все юрты как одна были покрытым старым, местами даже с заплатами. Не было здесь и многолюдности.

Зато встретили нас очень радушно. Как своих дорогих родственников.

- Здесь живут родственники моей матери, - объяснила Жаргал, - и здесь мы все будем в безопасности. Можете спокойно есть, пить и спать, не боясь ничего. Помните закон степи: хозяева несут за своего гостя полную ответственность.

Я хорошо знал эту степную традицию. Сам о ней читал не раз. Да и находясь в гостях у своих многочисленных родственников в Казахстане, не раз с этим сталкивался. К гостю действительно всегда относились очень уважительно и заботливо.

Только для Кирилла всё это было в новинку. Это было видно по всему его виду. Я решил пока ничего ему не рассказывать и не объяснять, а действовать по принципу: самые надёжные знания – через личный опыт.

- Так вы же гости! – улыбался хозяин юрты, где нас заботливо приняли, - а гость для степняка – это самое главное богатство!

А так как Кирилл ко всему прочему ещё и не понимал ничего (говорили на странной смеси монгольского и казахского, а точнее – кыпчакского), то мне приходилось переводить.

Между тем хозяин продолжал:

- Вот вы – русские, у нас впервые в гостях, да?

Я перевёл и поспешил кивнуть головой в знак согласия.

- Так поймите: если я сегодня вас не выручу, не встречу, не обогрею, что же это будет? Всевышний разве мне это простит? А если я сам, или дети мои окажутся в такой же вот, как вы ситуации, что тогда? Кто им поможет? Так вот и не переживайте ни о чём.

Не знаю, что послужило главной причиной: радушность и сердечная теплота хозяев, или многодневное путешествие по ледяной степи – но мы трое, да ещё столько же человек охраны, взятые с нами, поев, очень скоро провалились в сон.

Сон принёс заметный отдых. Но только физический. В душе же стало так невыносимо тоскливо, такая боль и тревога поселились за Таню, что проснувшись к вечеру уже следующего дня и поняв, что проспал нереально много времени, я был уже готов как есть прыгнуть на коня и мчаться вперёд.

И верно бы так и сделал. Если бы не традиции гостеприимства.

Никто меня никуда отпускать не собирался.

- Ты куда это собрался? – пытался урезонить меня хозяин, - где же это такое видано, чтобы гостей вот так просто отпустили? А как же покормить в дорогу?

И ничего не оставалось, как согласиться. Хотя я хорошо знал, что затянется всё это ещё ой как сильно.

Так в итоге и вышло. Пока нас угощали ароматным и неизменным бешбармаком, сопровождая всё это непрестанными разговорами, новостями, время пролетело незаметно, и наступила глубокая ночь.

- Так вы говорите, что путь держите в Сарай? – наконец-то поинтересовался хозяин.

И в этом была доля традиции: не спрашивать напрямую у гостя, куда он держит путь. Как и то, надолго ли он задержится у тебя в гостях. Не принято было всё это.

- Туда, - ответила за нас Жаргал, - едем взять своё.

- Да, слышал новость. И честно скажу: не по нраву мне, если Азамат ханом станет, - тихо произнёс мужчина и с опаской глянул на дверь. Так, как если бы там вдруг оказался шпион-лазутчик. Или жучок.

- И меня такой вариант не устраивает, - так же тихо, но уверенно и с достоинством ответила Жаргал, - у моего сына есть все основания и право занять место деда. Тем более, что и сам он именно его хотел видеть вместо себя.

- Я на вашей стороне, знайте это. Только тяжело будет вам добиться власти. Азамат-то давно уже метил на ханский трон: у него везде и всюду свои люди. Хан как умер, так уже через сутки Азамат был на месте. Да ещё говорят, жену молодую с собой привёз. Третью по счёту. Что вообще удивительно: он ведь в последние годы не женился. А так, только развлекался. А тут, говорят, что как кто его подменил: он ей и самого лучшего своего скакуна дал, и одел в лучшие меха. Да что там конь, одежда: говорят, что он пальцем её лишний раз тронуть боится. А ещё говорят, что из ваших она – русских. Красивая очень. Он её никому не показывает – видимо, чтоб не увели.

Сказав всё это, мужчина рассмеялся. Только вот нам всем было не до смеха.

Я, услышав всё это, тут же сделал попытку встать, но Жаргал, незаметно взяла меня за руку, тем самым попросив потерпеть. Только пальчики свои на моей ладони сжала покрепче. И взгляд её пронзительных карих глаз: глаза в глаза. И всё: я понял. Не нужно было мне слов, одного этого было достаточно.



Отредактировано: 24.01.2019