Пока не рухнут небеса. Ленивый цветок.

Глава 29

Лучшее наследие, оставленное худшим наследником

— Ха? Где я?

Мужчина с тронутыми сединой волосами рывком вскочил на ноги, лихорадочно озираясь. Белоснежная комната. Если точнее — стены казались облицованными идеально гладкими белыми плитами, между которыми пульсировали тонкие линии холодного голубого света. Это место дышало футуризмом, чем-то настолько чуждым и новым для него, что дыхание перехватило от удивления.

— Давно не виделись, Гиацинт.

Король резко обернулся на голос и застыл. Перед ним стоял тот, кого он надеялся никогда больше не встретить. Даже в аду.

— Почему вы здесь?.. Ноа Вольт.

Член преступной организации уровня А+, один из трёх людей, удостоенных места в элитном отделе Революционной армии — D.T.R., с рангом, равным генералу Революции. Учёный, подаривший миру Башен десятки технологий и открытий. Это был он — Ноа Вольт собственной персоной.

— Я попросил старого друга организовать нашу тихую встречу, — Ноа смотрел в пол, но после короткой паузы поднял глаза на собеседника. — Твою последнюю встречу.

Ноги короля подкосились. Взрослый мужчина рухнул на колени, даже не сдвинувшись с места. Одного присутствия Ноа Вольта хватило, чтобы поставить правителя целого этажа на колени.

— Перейдём сразу к делу. Что ты имел в виду в письме, которое отправил мне?

Гиацинт молчал. Тишину разрывала только мелкая дрожь — стук его зубов, отражавшийся от стен. Ноа терпеливо ждал пять минут, затем едва слышно вздохнул.

— Эмоции. Люди потому и люди, что слишком эмоциональны. Печаль, радость, гнев, страх, отвращение, тревога — тысячи бесполезных чувств. Сейчас твой разум скован страхом, и лишь из-за угрозы жизни. До чего же вы, люди, слабы. Я не отрицаю, что принадлежу к тому же виду, но эти чувства давно покинули меня. Я не боюсь потерять кого-то или что-то, даже собственную жизнь. Страх смерти — инстинкт, заставляющий бороться. Но на тебя действует не он. Отчаяние. Да, именно оно. Ты отчаялся и даже не пытаешься спастись. Не ищешь выхода, не думаешь — ты просто демонстрируешь свой жалкий страх перед таким же человеком. И сейчас ты молчишь, противясь моей воле. Меня это раздражает. Но главное — я трачу время на ничтожество. Мне отвратительно осознавать, что это ничтожество, то есть ты, помогло мне создать первую искусственную душу. Но ты же и помешал мне. Ты не смог остановить свою дуру и позволил ей встать на моём пути. Третья дочь семьи Враувели'крафт, мать второй принцессы Миддлемиста. Она была отчаянной, но не такой, как ты. Женщина погибла, но пыталась спасти дочь. Ты же даже не понимаешь меня. Твой мозг не хочет слышать, не хочет думать. Ты... просто отвратителен.

Как и сказал Ноа, Гиацинт безмолвно стоял на коленях, сломленный и опустошённый.

— И это удивительно. Вспоминая, что ты натворил на втором этаже, трудно поверить в твоё нынешнее состояние. Тобой овладела ведьма, не так ли? Разве не это ты говорил при встрече с братом? — Ноа прищурился за стёклами очков, но затем его глаза расширились, будто от внезапной догадки. — Хотя есть вероятность, что... Значит, она сделала этот выбор.

Ноа вздохнул, запрокинул голову и уставился в потолок. Медленно провёл ладонями по лицу. Осознание чего-то явно раздражало его.

— Одна морока! — раздражённо прошептал он. — Но чтобы удостовериться наверняка, расскажи-ка мне свою историю заново. Всё с самого начала.

Гиацинт исподлобья посмотрел на учёного и начал свой рассказ о путешествии на второй этаж:

— Братец, у тебя всё получится! — крикнул мальчик лет двенадцати.

Юный Гиацинт обернулся на радостный возглас и широко улыбнулся, сверкнув зубами в хищной усмешке. Он ткнул себя большим пальцем в грудь.

— Конечно! Я же Гиацинт.

Он говорил об экзамене, который только что сдал с отличием, больше всех поспособствовав победе своей группы. Все шестеро его команды успешно прошли испытание.

— Да! Ты просто класс! — раздался женский голос.

Они оба посмотрели туда, откуда он донёсся. К ним направлялись пятеро. Кричала девушка одного с Гиацинтом возраста, приложив ладони рупором ко рту. Затем она помахала, и следом за ней замахали остальные четверо. Гиацинт ответил тем же. Когда они подошли, один из парней, в чёрной бандане на лбу, ткнул пальцем в Лавра.

— Твой?

— Да, мой младший брат.

— Чего, серьёзно?! А я думал, просто фанат или слуга! — парень испуганно отшатнулся и тут же склонил голову перед мальчиком. — Пацан, извини! Я не знал, что ты Лавр, младший принц семьи Хана.

Мальчик смотрел на него, раскрыв рот.

— Ты чего так удивляешься?

— Т-твоя бандана... Она такая крутая!

Парень ухмыльнулся и оглянулся на команду.

— Видали? У пацана вкус есть, в отличие от вас!

— Чего? — возмутилась невысокая девушка в белой шляпке. — Нацепил свою невестину повязку и думаешь, мы её оценим?

Она намекала на то, как странно сидела бандана: слишком широкая, она наползала на глаза, делая взгляд невыносимо глупым. Остальные члены команды согласно закивали.

— Тодд, — обратился к нему Гиацинт.

— Хей! Не по фамилии. Мы же друзья. Меня зовут Поут. Тодд — это фамилия, слишком официально.

Гиацинт улыбнулся и кивнул, назвав его по имени. Поут довольно улыбнулся в ответ.

— И меня! — весело подхватила девушка, что махала первой. — Зови просто по имени.

— Прости, но я не знаю твоего имени.

— А я его скрываю. Зови меня... — она чуть наклонилась к нему, — Лилиан.

Поут вдруг перестал возиться с Лавром и медленно повернулся, изогнув бровь.

— Но ты же...

Кулак Лилиан врезался ему в лицо быстрее, чем он успел договорить. Поут схватился за нос, отшатнувшись. Капля крови упала на тропинку. Он поднял голову — всё под носом залито кровью.

— Ты чего?!

Лилиан лишь мило улыбнулась, чуть высунув язычок.

— Прости, — пропела она невинным голоском.

Но Поут понял: это не извинение, это приказ сделать вид, что всё в порядке. Он вздохнул, изображая примирение, и протянул руку. Однако, когда их ладони соприкоснулись, рука Поута мелко дрожала.



Отредактировано: 28.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять