Пока ты не предашь меня

Глава 7. Пожар у городских ворот навлёк беду на рыбу в пруду. *

* 门失火、殃及池鱼

Ли Цзы подула на обрезок свиного уха в жгучем перце и покосилась на тарелку Ван Шен:

— Какой смысл вообще есть такую еду, это ведь невкусно, — девушка за один укус, практически не жуя, проглотила хрящик; горячий горшок на столе призывно булькал кипящим бульоном.

— Это вкусно, — Ван Шен неспешно поглощала рагу из тофу с чертополохом, заедая рисом и запивая травяным отваром, — Для меня — вкусно.

Ли Цзы не стала с ней спорить и закинула в котел все, без разбора, ингредиенты: кусочки свинины, кальмаров, креветки, шарики из рубленого мяса, несколько видов грибов, ростки бамбука, лапшу и даже мягкий овечий сыр, который, по идее, был закуской. Ван Шен явно не была высокого мнения о вкусовых предпочтениях подруги, но, в отличает от неё, стойко оставляла своё мнение при себе.

— Госпожа, ваша рыба, — маленькая юркая подавальщица протиснулась в приоткрытую дверь и поставила поднос с большим, фаршированным икрой краба, карпом.

Хоть Ли Цзы и предпочитала острое, но рыба пахла аппетитно и её палочки сами потянулись к мягкому мясу чтобы отщипнуть кусочек.

— Не трогай, — Ван Шен ловко перехватила её палочки своими, оставляя на них листочек чертополоха, — Я не люблю делиться едой.

— Ты всё-равно не съешь его целиком! — Ли Цзы брезгливо отбросила зелень с палочки, словно это было ядовитое насекомое, — Какая жадная собака…

К тому моменту в горшке уже сготовилась лапша и мясо. Девушка быстро переключилась на свою еду, мгновенно забывая о всяких там жадинах. Острота бульона обжигала до боли, а кусочки жирной свинины сглаживали оставленные им раны. Баланс. Они ели молча, мысленно договорившись временно не заглядывать в чужую тарелку. К тому моменту как Ли Цзы полностью закончила свой горячий горшок и сыто откинулась на спинку стула, Ван Шен всё ещё ковырялась в рыбе.

— Что ты ищешь? — Ли Цзы не могла удержать своего язвительного любопытства, — Если там черви, то просто не плати за неё.

— Там кости, — коротко ответила Ван Шен, тщательно и с осторожностью пережевывая пищу.

— Серьезно? — девушка приподняла одну бровь и выразила максимально саркастичное недоумение: — Откуда в рыбе кости?!

Культистка бросила на неё тяжелый взгляд, но промолчала. Не потому что не хотела спорить с дурным человеком, а потому что начав говорить могла случайно проглотить кость и подавиться. Дожевав, она аккуратно вытащила кончиками палочек маленькую тонкую косточку и положила на бортик тарелки. Прежде чем отломить очередной кусочек она тихо, но отчетливо пробормотала:

— Пуская в ход руки и ноги будь готова к тому, что тебе их когда нибудь переломают…*

* 动手动脚 — Dòngshǒu dòng jiǎo — двигать руками и ногами/ пускать в ход руки и ноги/ баловаться, шутить, играться, заигрывать с женщинами/мужчинами.

Ли Цзы хихикнула, не приняв угрозу всерьёз, но в следующий миг насторожилась; её сердце испуганно пропустило удар. Прибывавшая в слегка хмуром, но благодушном настроении Ван Шен в один момент переменилась. На лице отразилась животная угроза, в глазах полыхнул стальной огонь.

— Почему он здесь… — культистка отбросила палочки и вскочила со своего места.

— Что с тобой? — Ли Цзы подозвала подавальщицу и рассчиталась, попросив упаковать с собой остатки рыбы, — Куда ты?

Она бросилась за побежавшей к выходу подругой, но та была много раз быстрее и чуть было не пропала из виду. Если бы Ли Цзы не смогла её догнать и схватить за руку, то точно стала бы посмешищем школы.

— Это дела моего культа, — резко ответила Ван Шен, сбрасывая чужую ладонь.

— Это дела моего города, — в тон ей сказала Ли Цзы.

Фактически, близлежащие к школе города действительно были у них на попечении, поэтому проблемы подобного характера решались школой. И культ Шаньлу был именно такой проблемой.

— Как хочешь, — девушка быстро рванула а направлении, понятном только ей одной, — Меня он не убьет, но прикончить тебя ему ничего не стоит.

Обежав город вдоль и поперек несколько раз в тщетных попытках поймать ветер, девушки наконец остановились. Ван Шен приложила ладонь к ключице и нахмурилась.

— Что с тобой? Болит? — Ли Цзы обеспокоено протянула руку, собираясь дотронуться до этого места, но была мягко остановлена.

— Уже не болит, — Ван Шен улыбнулась уголком губ, — Потому что мы его упустили и он убежал далеко.

Они стояли в небольшом заулке, солнце постепенно садилось и мрак здесь сгущался по-особенному зловеще. Ли Цзы замялась, думая о том стоит ли выспросить у неё подробности или чужие тайны должны оставаться чужими тайнами. Втягиваться в проблемы культа ей не особо хотелось, но проблемы культа были также проблемами Ван Шен. А если ты согласился следовать за собакой — готовься быть покусанным блохами.

— Кто — он? — Ли Цзы спокойным тоном задала вопрос и для верности конкретизировала: — Этот человек — кто он и почему мы его преследовали?

— Его зовут Ду Фан, не назову его хорошим человеком… — Ван Шен взяла Ли Цзы за рукав ханьфу и потянула из тупика, — В Шаньлу тоже есть свои правила и законы, но они не похожи на порядки остального цзянху. Ммм, на самом деле очень просто спокойно жить в культе ничего не нарушая. Например, нельзя убивать без повода… Но поводом может быть пролитое по неосторожности вино. В общем-то нужно действительно быть очень скверным человеком чтобы культ подал тебя в розыск.

— Он убил кого-то не того? — словосочетание “убить не того” даже не резануло им слух.

— Ду Фан был целителем, но… Один на сотню, из тех, что выбрали калечить, а не лечить, — Ван Шен рассеяно подхватила маленькую девочку, споткнувшуюся и полетевшую лицом в мощеную дорогу, — Несколько лет он выводил свой идеальный яд, незаметно убивая доверяющих ему людей.



#57278 в Фэнтези
#17884 в Фантастика
#482 в Уся (Wuxia)

В тексте есть: уся, сянься, заклинатели

16+

Отредактировано: 08.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять