Покинутая колыбель

Глава 4

Для начальника поисковой экспедиции, в которую входило сто пятьдесят тысяч человек, кабинет Анатоля де Руина мог показаться довольно скромным.

Небольшое помещение, едва вмещающее большой стол, несколько кресел и книжные стеллажи вдоль стен.

Они были большой роскошью, даже по меркам руководителей всего флота спасения.

Книги не просто стояли на полках в них, стеллажи были герметичны, каждая книга в своем отсеке с идеальным микроклиматом для почти вечного хранения.

Вознамерься господин де Руин сейчас почитать одну из них, ему пришлось бы подождать не меньше десяти минут, пока стеллаж подготовит книгу к контакту с вредоносной и опасной для книги средой его кабинета.

В кабинете было три человека. Сам хозяин, Анатоль, был человеком высоким, прямым и подтянутым, возможно, даже жилистым. Его неподвижное лицо резко контрастировало с внимательными, слегка прищуренными серыми глазами, высокий открытый лоб усиливал эффект его роста, а короткие вьющиеся волосы с пятнами седины, дополняя образ, создавали впечатление опытного и мудрого человека.  Агнесса Диодан, начальница службы оценки, маленькая и очаровательная женщина, предпочитающая красить своё каре в черный цвет с небольшим синим отливом, что вместе с веснушками, и голубыми глазами, обрамленными шикарными ресницами, завершало её весьма привлекательный образ. Наконец, третий участник этого собрания, Филарет Зервас, начальник службы безопасности. Явно старше всех остальных, уже лишившийся почти всех волос на голове, но взгляд карих, почти черных глаз еще не утратил ясности.   

— Таким образом, нам не удалось доподлинно установить причину гибели группы семь, — завершила свой доклад госпожа Диодан. Видимо, он продолжался уже немалое время, на лице Зерваса читалась скука и усталость, а его взгляд уже во всю блуждал по кабинету Анатоля, останавливаясь только прочесть названия на корешках книг, — мы запретили полеты и поисковые миссии в том регионе.

— Печально слышать, — только и произнес Анатоль, спустя несколько секунд после того как Агнесса закончила, — судя по вашему докладу, второй этап полностью провален. Объекты второй категории или не обнаружены в предполагаемых локациях, или же доступ невозможен из-за смерти отправленной туда группы.

Госпожа Диодан нервно теребила карандаш, стараясь не смотреть на председателя.

— Да, всё так, — только и ответила она.

— А как хорошо начинали. Загрязнений нет, следов вируса нет, биосфера планеты в прекрасном состоянии, планета практически готова к реколонизации, и теперь это! Ладно, будем думать о выходе из этой ситуации, — произнес уже более мягко де Руин, — Агнесса, я думаю тебе нужно взять небольшой перерыв и вернуться в основной флот. Уверен, управляющий комитет будет рад ознакомится с информацией из первых рук, к тому же такие решения вне нашей компетенции.

— Да, господин председатель, — в голове Агнессы чувствовалось облегчение смешанное с неудовлетворением, она словно чувствовала как Анатоль, недовольный её работой, в качестве наказания, отправляет её предстать перед управляющим комитетом и еще раз расписаться в своей неудаче, на этот раз перед лицом еще более высокого начальства.

— Филарет, что у тебя? — пока Агнесса была погружена в свои мысли, Анатоль обратился к начальнику службы безопасности.

— В целом всё хорошо, но есть один тревожный момент. У нас проблема с ротацией кадров на поверхности, — Филарет, в отличии от Агнессы не выдавал никаких эмоций, он не был связан с провальной ситуацией по поиску объектов второй категории и не опасался вызвать неудовольствие Анатоля.

— Тогда предложите новым сменам повышенные рационы и компенсацию за работу на поверхности, уверен это вам по силам, — председатель не стал скрывать удивление и раздражение тем, что господин Зервас не в состоянии справится с рядовой ситуацией и выносит её на обсуждение закрытого собрания.

— Всё не совсем так, господин председатель, — Филарет улыбнулся, словно ожидая именно такой реакции и демонстрируя собственную прозорливость, — я бы даже сказал совсем не так. Проблема не с отбытием смен на поверхности, а с изъятием их оттуда.

— Поясните? — де Руин немного приподнял бровь от удивления.

— Люди отказываются покидать поверхность Земли. Те, что на поверхности, требуют продления своих смен. Те, что на орбите, требуют отправить их туда как можно скорее.

Например, сегодня утром шаттл обеспечения одной из наземных баз вернулся пустым, он выгрузил следующую смену работников, но предыдущая смена отказалась покинуть планету, по совершенно смехотворным причинам. Видите ли они, начитавшись древних справочников по растениеводству разбили за периметром базы огород и отказываются оставить его без присмотра даже на три дня, — слово “огород” Зервас выделил интонацией, как самую большую нелепицу которую он слышал в своей жизни.

— Удивительно — на этот раз, Анатоль позволил себе ухмыльнуться, — какие же они мелочные. Только дай повод в грязи покопаться.

— Тем не менее, употребление в пищу местной флоры и фауны приобрело массовый характер. Санитарная служба не в состоянии справиться с таким объемом нарушений, спасибо что на орбиту за собой не тащат, — тщательно отмеренная капелька презрения проскочила в речи Филарета, — мы, конечно, блокируем общение между поисковой экспедицией и основным флотом, однако, наши сотрудники свободно общаются с экипажами судов снабжения, так что массовое распространение данной информации вопрос времени. Думаю не более трех-четырех недель.     

— Хорошо, — ответил председатель, затем замолчал на минуту, обдумывая решение, — если мы не можем это предотвратить, форсируем, чтобы удержать инициативу в наших руках. Господин Зервас, я позволяют вам довести до сведения всех сотрудников службы безопасности о переходе экспедиции на наземное базирование. Официальное обращение я подготовлю завтра.



Отредактировано: 30.12.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять