— Налюбовался? — Луань Сюй отложила свиток и откинулась на подушки, закинув руки за голову. — Ты пялишься на эту карту уже целую вечность.
Хэйань стоял напротив, скрестив руки на груди.
— Не преувеличивайте, князь.
— Вот это меня и пугает, — она зевнула, не прикрывая рта, и потянулась всем телом. — Ладно, не томи. Что думаешь?
Хэйань перевел взгляд на свиток, развернутый на столе между ними. Алые полотна колыхнулись от невидимого сквозняка, в железных чашах вдоль стен замерцали свечи.
— Лунные врата на границе владений западного бога войны.
— Умница! — Луань Сюй села прямее, сбрасывая расслабленность. — Но их нельзя открыть когда вздумается, только в праздник голодных духов. В седьмую луну, врата в это время становятся тоньше.
Хэйань молчал.
— До праздника два месяца, — продолжала она. — Так что время у нас есть, но сидеть сложа руки я не намерена. — Встала с ложа и медленно подошла к нему. — Найди Цзяолуна и забери третий осколок…
— Я знаю, где он.
— Знаешь? — Луань Сюй приподняла бровь, в глазах мелькнул интерес. — Почему молчал?
— Ты не спрашивала.
— Ха-ха-ха, вот какой ты, — смех оборвался так же внезапно, как начался. — Не медли, сейчас он слаб и убить его будет просто.
Хэйань кивнул.
— И еще кое-что, — Луань Сюй скользнула взглядом по его лицу, — возьми с собой того мальчишку.
Хэйань замер.
— Вы уверены?
— Заклинатель присягнул мне, пусть докажет свою ценность.
— Он будет обузой.
— Думаешь, что смеешь мне перечить? — Луань Сюй подошла почти вплотную, — не забывайся!
Хэйань не отвел взгляда.
— Ли Вэй предал орден, почему вы считаете, что он не предаст нас?
— Тогда проследи за ним, — она пожала плечами, — или убей, если полезет куда не надо, мне все равно.
Князь Хаоса развернулась и пошла к сундуку в дальнем конце покоев.
— Я ждала пять тысяч лет… больше нет права на ошибку! А мальчишка может пригодится, пусть любым способом отвлечет ту девку… будет плохо если ее жизнь оборвется, поэтому притащи и ее ко мне.
Хэйань смотрел ей в спину, Луань Сюй улыбнулась прищурив глаза.
— Я понял.
— Умный мальчик, — она отвернулась к сундуку, — можешь идти.
Хэйань развернулся и вышел в коридор, гулкие шаги отражались эхом от стен. Тянь Дао мысленно произнес: «Ли Вэй предал орден и наставника, а теперь отправится с тобой. Ты правда ему веришь?» Хэйань закатил глаза, он не верил никому, даже князю Хаоса. Но приказ есть приказ. Интересно, сколько проживет Ли Вэй в горах на севере? Он свернул за угол, тьма коридора поглотила черное ханьфу с золотой вышивкой тигра.
Малые покои находились в восточном крыле резиденции, коридоры казались уже, а свечи в чашах горели реже, особых светящихся камней тут и вовсе не было. Хэйань шел не спеша, но каждый шаг отдавался от каменных стен глухим, мерным стуком. Черное ханьфу с золотой вышивкой тигра почти сливалось с полумраком, и только нефритовая шпилька в высоком хвосте поблескивала при свете огней.
Дверь в покои оказалась приоткрытой. Толкнул плечом, дерево жалобно скрипнуло, пропуская темный осколок внутрь. Ли Вэй сидел за низким столом у дальней стены, откинувшись на подушки с видом человека, который уже успел освоиться на новом месте. Идеально уложенные волосы блестели в свете свечей, серебряная шпилька в виде журавля сидела ровно, ни единого волоска не выбивалось из прически. Голубые глаза смотрели на Хэйаня с ленивым высокомерием.
В правой руке он держал небольшую фарфоровую чарку, в левой кувшин с вином. Мужчина остановился на пороге, скрестив руки на груди.
— Забавное зрелище.
Ли Вэй поднес чарку к губам, медленно сделал глоток и только потом ответил:
— А что мне еще делать? Князь не дает заданий, врагов поблизости нет, драться не с кем, — он повертел чарку в пальцах, любуясь игрой света на рисунке. — Вино хотя бы скрашивает ожидание.
— Несколько дней как стал бессмертным и уже что-то о себе возомнил?
— Не нуждаюсь в твоих нотациях, — Ли Вэй усмехнулся, ставя чарку на стол, — возраст более не имеет смысла. Мне столько, сколько я захочу. И пить я буду столько, сколько захочу. — Он снова взял чарку и демонстративно осушил ее до дна. — Не тебе меня учить!
Ни один мускул не дрогнул на бледном лице Хэйаня. Только золотые искры в черных глазах качнулись, как пламя в безветренную ночь.
— Встань, — сказал он тихо.
— Не хочу.
Ли Вэй потянулся за кувшином, чтобы налить себе еще. Хэйань глубоко вздохнул, от рукава правой руки вдруг оторвались тонкие золотые нити — почти невидимые в полумраке, они скользнули вперед быстрее змеиного броска. Ли Вэй не успел даже моргнуть. Нити обвили запястье, сжались и рванули вверх. Кувшин вылетел из пальцев, грохнулся об пол и разбился вдребезги. Вино растеклось по черному камню темной лужей.
— Ты... — Ли Вэй дернулся, пытаясь высвободить руку, но нить только туже стянулась вокруг кисти. — Отпусти!
Хэйань дернул нити на себя. Юноша кубарем вылетел из-за стола, зацепился плечом за край, но удержаться не смог, растянулся на полу, прямо в луже разлитого вина. Безупречное ханьфу вмиг пропиталось темной влагой, серебряная шпилька съехала набок, а голубые глаза наполнились бешенством.
— Ты! — прошипел Ли Вэй, пытаясь подняться. — Как ты смеешь! Я — заклинатель ордена Белого Журавля! Я присягнул самому князю Хаоса! Я...
— Ты никто — перебил Хэйань, не повышая голоса. — Встань.
Золотые нити ослабили хватку, но не отпустили полностью. Ли Вэй кое-как поднялся на ноги, отряхивая рукава. Вино капало с ткани на пол, оставляя темные пятна.
— Чего ты хочешь? — сквозь зубы процедил он.
Хэйань посмотрел на него сверху вниз. Разница в росте была заметная, но сейчас он словно бы стал еще выше или это юноша ссутулился от ярости и унижения.
— Князь приказала нам отправиться к Цзяолуну, оставь свои истерики при себе.
Ли Вэй замер, на миг в глазах мелькнул испуг, но он быстро взял себя в руки, вздернул подбородок и усмехнулся.
#8231 в Фантастика
#233 в Уся (Wuxia)
#28142 в Фэнтези
#330 в Азиатское фэнтези
дружба и любовь, китайская мифология, небожители демоны за...
18+
Отредактировано: 15.06.2026