Полнолуние рядом с тобой

Часть 27-3.

Сэмми отключила сигнализацию и отперла дверь. Очутившись в привычной обстановке, она сразу почувствовала себя лучше. Включив освещение, она направилась к кассе, снимая куртку на ходу:

- Я включу компьютер, мистер Беккер, подождете немного?

- Конечно, - отозвался вошедший следом учитель. – Я тут у вас видел занятную книгу… Кажется, она была где-то здесь.

Беккер углубился в изучении ассортимента книг на стеллаже, а Сэмми ждала, пока загрузится система, сходив, тем временем, в подсобку и найдя заказанную им книгу – заказы хранились отдельно.

Выйдя, она обнаружила, что Беккер ждет ее у кассы.

- Вот ваш заказ, - Сэмми положила издание перед ним. – Распишитесь, пожалуйста, в получении… Вы нашли то, что искали сейчас?

- Спасибо, Саманта, - кивнул Беккер, подвинув свой заказ к себе. – Не нашел, но, возможно, тем лучше. Истории обычно хорошо воспринимаются на слух.

- Вы о чем? – не поняла Сэмми. Беккер вздохнул и поманил ее на скамейку для посетителей:

- Идите сюда. Неудобно общаться через стол.

Саманта последовала за ним и села рядом, непонимающе глядя на преподавателя. Тот чуть помедлил и начал говорить:

- Я искал книгу о легендах индейского племени сиу. Вы никогда не читали эти легенды?

Сэмми отрицательно покачала головой, почувствовав странное волнение.

- Что ж, тогда расскажу вам, что знаю. – Беккер задумчиво глядел перед собой. – Когда мы было семнадцать, я подружился с одним пареньком, Мэтью… Он был индейцем, как раз из сиу. Мы познакомились в городе, он подрабатывал в автосервисе, и стали близкими друзьями. Как-то раз он взял меня погостить в резервацию. Поездка была довольно интересной, но не буду утомлять вас подробностями. Там мы проводили время с его младшим братом Тимми, и вот вечером, у костра, кто-то из старших принялся рассказывать легенду племени. О людях, которые становились волками.

У Сэмми перехватило дыхание, она застыла, не в силах пошевелиться, а мужчина, словно не замечая, продолжал:

- Легенда такая – как-то раз, в давние времена, один воин отправился на охоту. А его жена стала предлагать его младшему брату овладеть ею. Но юноша был силен духом и очень любил брата, он отверг эту женщину. Тогда она, желая отомстить, заманила его в ловушку – выкопала глубокую яму на краю леса, прикрыла ее ветками, и парень упал туда. Яма была глубокой, выбраться сам он не мог, а помощь пришла бы нескоро. Юноша уже отчаялся спастись, когда услышал шум на краю ямы. Это пришли волки, и молодой индеец подумал, что они хотят его съесть. Но волки помогли ему выбраться из ловушки и приняли в свою стаю. Юноша бегал с ними по лесу, искал воду, охотился, и вот, однажды лунной ночью, он превратился в волка, ибо духом давно стал одним из них. Но он помнил о зле, причиненном им, и вот, в одну из таких лунных ночей, юноша-волк вернулся в родную деревню со своей стаей, намереваясь отомстить. Люди в ужасе попрятались по своим домам, вооружаясь, а волки шли вперед, и вот, когда они оказались на пороге родного дома волка, навстречу им вышел его брат. Со слезами на глазах он просил пощады, говорил, что не знал о его судьбе и очень горевал о нем. И тогда… - Беккер взглянул на безмолвную Саманту, - и тогда юноша вспомнил, что и он любил брата. И эта любовь пробудила в нем то человеческое, что дремало все минувшее время. Он остался в деревне, вернулся в родной дом, и лишь в ночи полнолуния снова обращался волком, возвращаясь в лес к своей стае. Потом он женился, у них родились дети, и они и все его потомки получили способность обращаться волком в лунные ночи, а также передавать этот дар вместе с укусом.

Повисла пауза.

- А что с женой старшего брата? – севшим голосом спросила Сэмми, хотя думала вовсе не о том.

Беккер пожал плечами:

- В легенде говорится, что ее посадили в ту же яму, которую она вырыла для отказавшего ей юноши. Там она и умерла – в лучших традициях того времени, - усмехнулся он. – Но это не все, что я хотел вам рассказать. Послушав легенду, мы с Мэтью и его братишкой отправились гулять, и Тимми стал хвастаться, что в их деревне живет один из потомков этого рода. Я, конечно, принялся смеяться, но тот настаивал, хотя мой друг его все время одергивал. Разговор, в итоге, сошел на нет, мы отвлеклись на что-то другое, но ночью Тимми разбудил меня и шепотом велел идти за ним. Мы крались в темноте, как преступники, но было весело – в юном возрасте приключения, это то, что надо. И вот, оказались мы на лесной поляне, неподалеку от деревни. Спрятались в кустах, и Тимми велел не шуметь. Какое-то время мы сидели тихо, я уже стал скучать, но тут услышали шорох, и вскоре на поляне появился молодой парень. Один из индейцев, жителей деревни, я видел его днем. В лунном свете я хорошо его рассмотрел, а луна была полной в ту ночь… И вот, с парнем стало происходить что-то странное – его скручивали судороги, глаза меняли цвет на желтый, он стонал и кричал. Я, конечно, перепугался, но боялся и пошевелиться, чтобы не выдать себя. А потом на месте парня словно сгустилась тьма, и когда она рассеялась, вместо индейца я увидел большого волка.

Беккер замолчал, а Сэмми сидела рядом, ни жива ни мертва. Она едва дышала, но все же нашла в себе силы проговорить:

- И что потом?

Мужчина вздохнул.

- Потом… Я помню не очень хорошо, видимо, сказался шок от увиденного. Кажется, волк нас почуял и, зарычав, стал подходить к кустам, где мы сидели. Но Тимми выскочил и сказал ему что-то успокаивающее, даже погладил… И волк убежал в чащу леса, а меня, полуживого от страха, Тимми потащил домой. Нас встретил Мэтью, он очень испугался, не найдя нас в кроватях, и долго кричал на Тимми. А тот лишь сказал мне: «Ну, теперь ты веришь?». Утром все, и я в том числе, делали вид, что ничего не случилось, а я впоследствии решил, что мне это все приснилось, под впечатлением от легенды. – Беккер снова сделал паузу и взглянул на Сэмми: - Только теперь я думаю, все случилось наяву. Потому что сегодня, из окна, я видел нечто похожее. И, сдается мне, Саманта, Трэвис – один из таких людей-волков. А мистер Дефалко попал под раздачу.



Отредактировано: 30.03.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять