Оливия Лавгуд
Утро в роскошном, но запушенном особняке графини обещало быть спокойным, пока Оливии не сообщили, что в гости снова пожаловал граф Фэлтон, собственной персоной. После кончины мужа, сосед уж сильно активизировался и стал часто захаживать в имение Лавгуд, и Оливия бы с удовольствием попросила его поумерить пыл, вот только сумма долга, которую почивший Себастьян Лавгуд задолжал соседу была настолько огромной, что Оливии приходилось терпеть его компанию.
Граф появился в дверях эффектно. Вернее, попытался так сделать, только его возраст уже не позволял так виртуозно производить танцевальные па, хотя Оливия была уверена, что в мыслях у Фэлтона этот маневр выглядел очень даже неплохо. Как и его новенький элегантный костюм, который сильно выделялся на фоне простенького платья графини.
- Моя дорогая Оливия, - распахнул руки Фэлтон для объятий. – Как вы поживаете в это прекрасное утро?
- Могло быть и лучше, граф Фэлтон, - поморщилась Оливия, но тот, кажется, не понял тонкого намека.
Все в их диалоге было на грани дозволенного. Оливия никогда бы не смогла переступить черту, так как понимала, что ее жизнь и жизнь Роуз находится в руках графа Фэлтона. Стоило ему только подать прошение куда нужно, и Оливии с дочерью пришлось покинуть имение, которое отошло бы соседу за долги.
А куда им потом идти? Правильно, идти было некуда, так как мать Оливии продала свое гнездышко, чтобы погасить карточные долги Себастьяна и переехала жить к дочери, но и этого оказалось недостаточно.
Оливия часто задавалась вопросом: когда она упустила тот самый момент, когда ее супруг, клявшийся в вечной любви, пошел не той дорогой? Но ответ она на него так и не находила.
- Что же произошло? – встрепенулся Фэлтон. – Вы прихворали?
- Приношу свои извинения, но чувствую себя действительно неважно, так что если вы…
- Ну право слово, я не отниму у вас много времени, - перебил ее граф и не дождавшись приглашения, занял соседнее кресло. – Еще вчера я был уверен в вашем плачевном финансовом положении, - начал он с едкой ухмылкой.
- Так и есть, - осторожно ответила Оливия. – Я надеялась, что смогу со всем расплатиться, но обстоятельства оказались против меня.
- Понимаю-понимаю, но все же…птичка принесла мне новость, что ваша матушка продала свое родовое гнездо.
- Граф Фэлтон, вы же знаете, я не люблю ходить вокруг да около. Леди Гвендалин действительно продала свое имение, чтобы помочь мне погасить долги…
- Но мои долги вы так и не погасили, - продолжать напирать граф.
- Они оказались…слишком большими и пока не подъемными. Но обещаю, в ближайшее время, я что-нибудь придумаю.
- Придумаете? – усмехнулся Фэлтон. – Сильно в этом сомневаюсь. Продавать вам больше нечего, поэтому я и пришел к вам с предложением. Как вы смотрите на то, чтобы рассмотреть альтернативные варианты погашения долга?
Маслянистый взгляд медленно прошел по фигуре Оливии, от чего графиня вспыхнула и вскочила с пуфика.
- Альтернативные варианты? – переспросила она дрогнувшим голосом.
- Ну, если это вас не смущает, я уверен, что мы могли бы найти взаимовыгодное решение, - улыбнулся Фэлтон.
- Граф, - Оливия с трудом сдерживала бушующие внутри эмоции. – Вы очень…добры ко мне, но я не могу согласиться на такое. Я предпочитаю решать вопросы честным путем.
- Как жаль, - вздохнул Фэлтон разочарованно. – Я думал, что вы более гибкая в своих подходах.
- Мой долг – это моя ответственность, - добавила Оливия серьезно. – Я найду способ расплатиться, даже если это займет время.
- Ну что ж, графиня, - Фэлтон поднялся с гостевого кресла и недовольно поморщился. Диалог с Оливией его явно не устраивал. - Я уважаю ваше решение. Но имейте в виду, что двери моего дома всегда открыты для вас, если вам потребуется помощь.
- Спасибо, граф. Я ценю вашу доброту. Надеюсь, вскоре ситуация изменится к лучшему, - процедила сквозь зубы Оливия.
- Удачи вам, моя дорогая. Уверен, мы ещё увидимся при более приятных обстоятельствах.
Граф уходит, оставляя после себя неприятное послевкусие, а Оливия раздраженно фыркает и направляется к окну, чтобы проследить за его отъездом.
- Противный, - вздыхает Оливия и сжимает руки в кулачки. – Какой же ты противный.
- Дорогая, с кем ты разговариваешь? – сзади раздался взволнованный голос леди Гвендалин, которая только что вошла в гостиную.
Оливия обернулась к матери и натянуто улыбнулась, про себя отметив, что вид у матери стал намного хуже. Женщина сильно сдала, окунувшись в проблемы дочери, а когда у тебя не остается средств даже на косметолога, то все житейские проблемы отражаются на лице.
Ох, если бы граф Фэлтон пришел раньше со своей распиской…Оливия бы не просила продавать леди Гвендалин имение, чтобы помочь рассчитаться с долгами, ей бы было проще отдать имение мужа и в статусе банкрота переехать к матери, но…время назад не воротишь.
- Ни с кем матушка. Граф Фэлтон уже уехал.
- Уехал? – встрепенулась леди Гвендалин. – Надеюсь, ты достойно его приняла? Проблемы нам сейчас ни к чему.
- Все в рамках приличий и наших возможностей, - вздохнула Оливия.
Слуг в доме практически не осталось. Задержались только те, с кем еще не закончился годовой договор и те, которые были согласны работать за еду и крышу над головой.
- Что-то он зачастил, - леди Гвендалин сняла с себя перчатки и присела в гостевое кресло. – Он требовал возвращение долга?
- Да, - ответила Оливия, не желая посвящать мать в грязные подробности диалога между соседями. – Но подождать согласился.
- Тогда с уверенностью можно сказать, что нам еще везет, - улыбнулась старая леди. – Тем более у меня появился план.
Леди Гвендалин достала из сумочки утреннюю газету и положила ее на стол.
- О чем вы? – удивилась Оливия, но газету взяла, чтобы найти то, что привлекло внимание ее матери. – Неужели вы считаете, что новости о делах леди Августы как-то помогут мне закрыть долги?
#5039 в Мини
#1752 в Мини: фэнтези
#2669 в Мини: любовный роман
сильная героиня, неравный брак, харизматичный герой
16+
Отредактировано: 10.07.2025