Я сидела за своим рабочим местом, иногда удаляясь для заваривания новой чашки чая. Время близилось к трем, Герхард уже дописал отчет и сейчас собирал вещи, чтобы отвезти его в штаб.
Меня немного беспокоило, что он ничего не ел с прошлого вечера, но стоять у взрослого мужчины над душой и бубнить о важности питания… Такое могла себе позволить закаленная Марта, но явно не проштрафившаяся Крис.
– Собирайся, я отвезу тебя домой. Думаю, мы заслужили сегодня короткий рабочий день, – слабо улыбнулся мужчина, наблюдая за тем, как я быстренько укладываю документы в папку.
За десять минут неспешной езды мы доехали до трактира, где я снимала небольшую комнатку. Хорошо, что я рассчиталась с хозяйкой заранее на неделю, иначе в мое ночное отсутствие без оплаты комнатки женщина была бы вправе просто выкинуть все мои нехитрые пожитки на улицу.
Пережитое за последний день выбило меня из реальности. После ночных спасений и лицезрения крови и магии я будто сама наполнилась чем-то волшебным, от чего теперь не хочу отказываться.
Возле трактира уже потихоньку собирался народ: мужчины приходили отдохнуть после рабочего дня, кто-то просто заходил перекусить в перерыве, а некоторые компании, кажется, оставались в загуле уже несколько дней и их ничего не смущало. Я спустилась с лошади и обернулась попрощаться с инквизитором, однако застыла с приоткрытым ртом, наблюдая, как Герхард тоже спрыгивает с лошади. Он молчал, привязывая коня у трактира, и косо поглядывал на околачивающихся возле пьянчужек.
– Какой важный Господин сегодня к нам пожаловал! – неожиданно раздалось у меня над ухом, как только я открыла дверь. От резкого звука тело непроизвольно дернулось и сделало небольшой шажок назад, встречаясь с грудью сзади идущего инквизитора. Герхард осмотрел первый этаж, морщась от громких криков и звона посуды, приобнял меня двумя руками за плечи и с нажимом протолкнул дальше к проходу на второй этаж.
– Где твоя комната? – мужчина отнял руки, продолжая тенью следовать за мной вверх по скрипящим ступенькам.
– Вот тут. – я справилась с замком и пропустила его вперед. Зачем показываю свою комнату Герхарду, не понимаю, но почему-то не решаюсь остановить и развернуть его в штаб.
Герхард осмотрел крохотную комнатку, оценивая в мыслях степень ее пригодности для жизни, нахмурил брови, вспоминая, какими взглядами провожали девчонку на входе выпившие мужчины. Он развернулся и поспешно вышел из комнаты, резюмируя тоном, не терпящим возражений:
– Ты не будешь здесь жить. Забери отсюда свои вещи и спускайся на первый этаж.
– Минуточку! – я рывком поймала левое запястье мужчины и заставила его остановиться. Во мне сейчас боролись два противоположных чувства: уязвимости и родившееся недавно желание самостоятельности в принятии решений. – Почему я должна переезжать? Меня все устраивает.
– А меня нет! – рявкнул инквизитор. – Как одинокая девушка может хотеть жить здесь? Я, как твой условный начальник, не позволю, чтобы ты проводила ночь тут. – он настойчиво, но без использования силы, снял мою руку со своей, положил правую кисть на поясницу и мягко подтолкнул внутрь комнаты со словами «собирайся быстрее».
Конечно, можно было бы поспорить и отвоевать себе право ночевать здесь, однако… чувство самостоятельности затихло после гневной тирады «условного начальника». Хочет, чтобы я здесь не жила? Да пожалуйста! Пусть только сам оплачивает комнату, если она будет неподъемно дорогая.
С этими мыслями я быстро покидала гигиенические принадлежности к себе в сумку с платьем, в котором приехала устраиваться служанкой. Обведя комнату взглядом в последний раз, сбежала по лестнице, где меня почти под руку поймал Герхард и повел на выход.
– Мне нужно сказать хозяйке…
– Я уже сообщил ей, – кажется, мужчина в сердцах выдохнул, когда обнаружил своего коня на улице, и даже с не обчищенными седельными сумками.
***
– Подожди меня тут, я скоро, – сказал инквизитор, слезая с коня во дворе штаба Инквизиторов. Он забежал вверх по лестнице к главному входу. На удивление, в этот раз из штаба Герхард действительно вышел быстро, не прошло и десяти минут. Лицо его было хмурым.
– Что-то случилось? – мне стало не по себе от собственного вопроса. Вдруг сейчас снова придется ехать на разборки с отступниками, а инквизитор в ужасной физической и моральной форме? Как помощница я ярко чувствовала свою беспомощность, и это очень злило.
– Мага, которого мы схватили, допрашивали чтением воспоминаний, но так и не смогли ничего из него вытащить, – мужчина направил коня галопом по уже знакомой дороге. К его поместью. – Начались осложнения, отступник не выдержал, – Герхард сообщил эту новость спокойно, как будто просто зачитал объявление в газете о продаже дома, однако по тому, как побелели костяшки на пальцах, удерживающих поводья, следовало, что ему было не все равно. Еще бы! Столько трудов для того, чтобы выследить, чтобы поймать, и все для чего? Чтобы отступник никого не выдал и просто умер!
Что-то во всей этой истории было неправильным, скользким…
Герхард остановил лошадь возле фермы, помогая мне спуститься. Аким приветственно пожал ему руку и хитро стрельнул глазами в мою сторону.
– Рад, что вы ее вернули к нам, Господин, – он похлопал меня по плечу и прошел к коню, шепча ему на ухо что-то о «вкусном лакомстве».
#62659 в Фэнтези
#18829 в Приключенческое фэнтези
#97166 в Любовные романы
#30182 в Любовное фэнтези
расследования и тайны, медленное развитие о..., магический детектив ...
16+
Отредактировано: 05.07.2023