Помощница Его Светлости

9

— На выбор, — отвечаю спокойно. — Или сахар.

Кристиан едва заметно приподнимает бровь, но этого движения достаточно, чтобы я насторожилась.

— Любопытный подход, — замечает он.

Я машинально перебираю в памяти тот единственный месяц в Радвуде, что был у нас до свадьбы, и с досадой понимаю: сколько ни думай, я так и не могу вспомнить, чтобы он вообще пил кофе.

Генерал подходит ближе, и я отступаю на пару шагов. Он берёт мою чашку, делает глубокий вдох и ставит её обратно. Не понравилось? Не тот сорт кофе?

Внутри всё сжимается.

Нет. Нет-нет.

Я не могу просто так вылететь.

— Большинство предпочитает обходиться без соли, — говорит Кристиан и берёт щепотку, добавляя её в чашку. Металлическая ложечка тихо звякает о фарфор.

Кристиан делает глоток. Потом ещё один.

Секунда.

Другая.

— И зря. Горечь уходит. Вкус становится глубже.

Я молчу. Сейчас вообще безопаснее просто дышать через раз.

— Вы наблюдательны, мисс Вайс, — продолжает Кристиан, ставя чашку на стол. — И достаточно смелы, чтобы предлагать выбор. Но всё же вы мне не нравитесь.

— Это взаимно, — отвечаю прежде, чем успеваю себя остановить.

— Похвальная честность. — Кристиан смотрит на меня внимательно, не отводя взгляда. Лишь потом уголок его губ едва заметно дёргается. — Обычно на этом месте начинают извиняться.

— Боюсь, уже поздно, — сцепляю руки в замок.

Да, я раздражена. И чем дольше нахожусь здесь, тем яснее понимаю: вы меня бесите, Кристиан Валле, своим спокойствием и тем, как уверенно занимаете всё пространство вокруг. Вслух, разумеется, этого не говорю.

— До завтра, мисс Вайс, — сообщает он. — Завтра. В восемь.

— Всего доброго ваша светлость.

Покидаю кабинет быстро и почти сразу ловлю себя на том, что иду слишком стремительно. Я и не замечаю, как добираюсь до гостиницы. В номере меня уже ждёт Кьяра. Она растянулась на диване с таким видом, будто пережила изнурительную битву. С лисами, судя по довольному выражению лица.

— Удалось что-нибудь узнать? — спрашиваю я, едва переступив порог.

— Да, — отвечает она после короткой паузы и морщится, словно от внезапной боли в висках. — И вам это не понравится, леди.

— Судя по виду, ночь у тебя выдалась более чем удачной.

— Более чем, — подтверждает Кьяра и приоткрывает один глаз. Она медленно садится, опираясь локтем о подушку, и кривится снова. — Лисы болтают много. Особенно когда уверены, что рядом свои.

Я скидываю плащ и подхожу ближе.

— Начинаю догадываться, почему у тебя такой вид. Не тяни, — я опускаюсь в кресло, стоящее рядом. — Что узнала?

Кьяра вздыхает, проводит ладонью по виску и смотрит на меня уже без тени улыбки.

— Кристалл действительно в столице. Где-то в военном ведомстве. Но его обещали показать на зимнем балу.

— Я правильно понимаю, что ты говоришь о том празднике, который драконы устраивают ежегодно? Бал-маскарад, посвящённый богине-матери всех драконов. И до которого почти два месяца?

— Да, — Кьяра усмехается. — Через два месяца. Приглашена вся знать. И люди, и лисы.

— Великолепно, — сухо говорю. — Украли мой родовой артефакт и ещё собираются им хвастаться.

Я медленно выдыхаю, заставляя себя успокоиться. Нужно попросить Кьяру связаться с Радвудом и переслать всю почту, что пришла на моё имя. Похоже, на этот праздник меня не пригласили.

Значит, всё куда сложнее, чем я думала. Император своим показательным балом убивает сразу трёх зайцев. Он демонстрирует драконью власть. Унижает Север, щёлкнув по носу лисов, которым принадлежат холодные земли. И внимательно наблюдает, кто осмелится дёрнуться. Например, я.

Промолчу, значит, удобная. Такой можно пользоваться и раздавать приказы. Попробую что-то предпринять — объявят опасной. А с опасными не церемонятся. Особенно если учесть, что его генералу в наследство теперь отходят мои земли.

— Что вы собираетесь делать, леди? — спрашивает Кьяра.

— Пока не знаю, — отвечаю честно. — Играть с ними. А что ещё остаётся?

Я на мгновение задумываюсь.

— Попробую найти кристалл в ведомстве. Возможно, его удастся забрать ещё до бала. Вот как мы поступим…

***

Утром я прихожу без пятнадцати восемь. В холле снова натыкаюсь на того самого дракона, что принимал мои документы, графа Хоума. Сегодня он подмигивает мне с таким видом, будто мы старые знакомые, и небрежно бросает:

— Проходите в зал Совета, мисс Вайс.

Не помню, чтобы мы с ним так уж близко знакомились. Но ладно. Я без труда нахожу нужную дверь, захожу и сажусь на свободное место в третьем ряду.

Нас оказывается тринадцать — если считать меня. Я машинально отмечаю это и бросаю взгляд на часы: стрелка неумолимо ползёт к «без пяти».



Отредактировано: 14.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять