Помощница Его Светлости

13

Я размышляю лишь мгновение, прежде чем вслух называю адрес миссис Нейнс — ту самую комнату, которую сняла Кьяра.

— Леди Леви передадут приглашение, — говорю. — Боюсь, если отправить его на Север, оно может не успеть.

Леди Винсент кивает.

— Как скажете, мисс Вайс. И раз мы подружились, я буду не против, если вы станете звать меня по имени.

— Хорошо… Камилла, — после короткой паузы соглашаюсь я.

Она улыбается.

— Чудно, Мэдди.

Попрощавшись с новой подругой, я выхожу из кофейни и направляюсь к гостинице, думая о том, что пора заняться переездом и привыкать к другому, куда более скромному жилью.

Снег усиливается, валит стеной, и я на секунду останавливаюсь. А что, если не удастся найти кристалл? Поднимаю взгляд туда, где снежинки несутся на меня сплошным потоком, ослепляя.

Не знаю, сколько времени так стою, прежде чем всё-таки собираюсь с мыслями и делаю глубокий вдох, убеждая себя: всё обязательно получится. Просто не может не получиться — иначе весь мой путь лишён смысла. Иду дальше, нарочно замедляя шаг, позволяя себе подольше побыть на улице. В такие моменты, когда снег идёт так густо, приходит неожиданное чувство дома.

Иногда думаю, что наша история с Валле могла бы сложиться иначе. Если бы у нас было чуть больше времени, он смог бы узнать настоящую меня. Быть может, тогда Кристиан захотел бы защищать кристалл и Север сам. Снова поднимаю взгляд к небу. Какие глупости приходят в голову! Он дракон. Всё должно быть так. Я плотнее запахиваю плащ и ускоряюсь, спеша обратно в гостиницу.

***

Месяц с лишним назад. Радвуд.

Тренировочный деревянный меч вырывается из рук Кьяры и тонет в сугробе. Сбоку раздаются одобрительные аплодисменты мистера Ровери, моего дворецкого.

— Это было слишком хитро, леди, — признаёт Кьяра, склоняя голову.

Я хмыкаю, не скрывая удовлетворения. Опускаю меч и делаю шаг назад, позволяя Кьяре выпрямиться. Щёки у неё порозовели от холода и злости, глаза горят упрямо — хороший взгляд.

— Ещё раз? — спрашиваю.

В ответ Кьяра вытаскивает меч из сугроба, стряхивает снег, сжимает рукоять крепче, чем нужно. Делает вдох. Выдох. Становится в стойку. Она нападает быстрее, чем в прошлый раз, без лишней осторожности, почти на чистом упрямстве. Я принимаю удары, позволяю ей поверить, что она нашла брешь моей защите, и только потом смещаюсь в сторону, цепляя её бок краем своего меча.

— Вы опять… — выдыхает она сквозь зубы.

— Думаю. Я опять думаю.

Мистер Ровери кашляет, явно пряча улыбку.

— Лисы, конечно, ловчее и хитрее людей, — продолжаю я, возвращаясь в стойку, — но вы не просчитываете соперника.

Кьяра опускает клинок.

— Леди, на сегодня точно всё.

— Не принимай близко к сердцу. Меч ты держишь отлично — потому и капитан Радвуда.

— Нет, не утешайте. Мне вас всё равно не победить.

— Да, — вмешивается дворецкий, — на Севере мало кто с нашей леди встанет на равных. И сколько лет ни проходит, род Леви держит клинок лучше остальных.

Лиса огорченно вздыхает.

— Я больше ничего не умею, Кьяра, — подмигиваю я. — Ни петь, ни рисовать акварелью, ни вышивать — словом, ничего из того, чем обычно занимаются леди.

— Потому что северных леди сначала учат магичить и клинку, — замечает дворецкий. — А акварель… ну, если останется время. К тому же...

Договорить мистер Ровери не успевает. В небе кричит виверна, я поднимаю голову первой. В снежной пелене проступают шесть всадников, тёмно-синие плащи с серебряной окантовкой видны даже сквозь снег. Стража Радвуда тут же выпускает вверх золотую руну — знак, что приближаются не враги.

— Драконы, — коротко бросает Кьяра

В груди холодеет. Так быстро?.. Неужели Франциск уже прислал своего генерала?

— Явно не с визитом вежливости, — тянет мистер Ровери, наблюдая, как виверны идут на посадку к караульному двору.

Морщусь и смотрю на свои штаны, на рукавицы, на меч. Прекрасный образ. Особенно для встречи с будущим мужем-драконом. Взгляд сам собой уходит к башне — из её верхнего окна бьёт яркое бело-голубое сияние кристалла. Отчего-то становится не по себе.

— Замечательно, — бормочу, не зная, как отделаться от ощущения беды. Разворачиваюсь и направляюсь к дому.

— Леди? — окликает Кьяра.

— Проводите гостей, я сейчас.

Нужно платье, а с ними, как назло, беда. Что мне новые наряды, если вместо балов у нас здесь магия, фехтование и кошмары? Этот дурацкий гардероб не обновлялся уже давно — я всё откладывала на потом.

Врываюсь в спальню и распахиваю шкаф. Моя личная горничная Ида тут как тут.

— Леди?

— Мне нужно приличное платье. Любое.

Вытаскиваю из шкафа одну тряпку за другой, отбрасывая их на кровать. Из этого я давно выросла. А вот это… нет, даже обсуждать не стоит.



Отредактировано: 14.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять