Помощница Его Светлости

24

— Разумеется, — отвечаю я, глядя в его синие глаза и напоминая себе, что у меня всегда всё под контролем. Я даже нашла свой кристалл. Ну… почти.

Официантка приносит заказ, и спасительный шум посуды даёт мне несколько секунд передышки. Перед нами ставят тарелки; вкусно пахнет хлеб, и пока Кристиан благодарит её коротким кивком, я размышляю, как бы выкрутиться так, чтобы не появились вопросы.

Вариант первый: резко встать. Правда, я войду в историю заведения как женщина, роняющая замёрзшие салфетки, и у Кристиана сразу появятся вопросы, например, откуда магия у простой мисс.

Вариант второй: осторожно растопить лёд. Но как бы я ни старалась, вода всё равно попадёт на платье. Прекрасный план, особенно если хочется провести остаток дня с мокрым пятном на коленях и объяснять каждому встречному, что со мной приключилось. К тому же придётся вылить на себя стакан воды для правдоподобия. С другой стороны… это уже звучит как стратегия. Потом встать, извиниться и удалиться в дамскую комнату, по дороге незаметно зашвырнув салфетку в тот роскошный декоративный куст у стены, который явно пережил больше светских драм, чем половина столицы. Хм…

Голос Кристиана отвлекает меня от размышлений.

— Вы не притронулись к еде, мисс Вайс. Есть причина?

Северные кошмары.

— Я задумалась, — говорю и тут же беру хлеб, намазываю его маслом, стараясь лишний раз не дёргаться, чтобы замёрзшая салфетка не соскользнула. Откусываю больше для демонстрации, чем из желания. Тёплый хлеб тает на языке, и приходится сосредоточиться, чтобы не морщиться от холода, всё ещё ползущего по коленям.

— Рыба остынет, — замечает Кристиан, не поднимая взгляда от своей тарелки.

— Успею, — отвечаю, беря вилку.

— Вы едите так, будто выполняете обязанность.

— Возможно, так и есть.

— Я же уже сказал: обед не входит в список испытаний.

— Это вы так говорите. Предпочитаю не расслабляться преждевременно.

Он откладывает приборы и смотрит на меня внимательнее, чем того требует обычная беседа.

— Вам здесь некомфортно?

— Напротив. Прекрасное место. Уютно, тепло, — добавляю я с безупречной искренностью человека, у которого на коленях лежит кусок зимы.

Кристиан молчит секунду и возвращается к еде, и именно в этот момент меня осеняет третий вариант: ничего не предпринимать. Сидеть, терпеть холод и делать вид, что северянки воспитаны не замечать таких пустяков, как ледяные пластины на коленях, и рассчитывать на вмешательство судьбы. Я мысленно вздыхаю и решаю, пока придерживаться этой стратегии.

Стратегия оказывается невыразимо скучной: я уныло ковыряюсь в тарелке, всерьёз подумывая вернуться ко второму варианту, и уже тянусь к стакану, но генерал опережает меня: спокойно перехватывает инициативу и наливает воды.

— Генерал Валле! — раздаётся рядом знакомый голос.

Ричард, граф Хоум возникает у нашего стола так внезапно, что я чуть не выпускаю салфетку на пол. Кристиан поднимает взгляд, и они обмениваются рукопожатием.

— Мисс Вайс. — Граф с вежливым поклоном склоняет голову, затем обращается к генералу: — Кристиан, могу я украсть вас на минуту? Пройдёмся к карточным столам. — Он оборачивается ко мне и улыбается: — Простите, мисс Вайс. Дело не терпит отлагательств.

— Разумеется, — отвечает Кристиан поднимаясь. — Прошу прощения, мисс Вайс. Я ненадолго.

— Конечно, — я широко улыбаюсь, мысленно благодаря судьбу за графа, появившегося так вовремя.

Мужчины направляются к отмеченному мною кусту; за ним несколько ступенек, ведущих в соседний зал с карточными столами. Я облегчённо выдыхаю и, выждав, пока драконы исчезнут из виду, поднимаюсь и направляюсь туда же не спеша, как будто так и было задумано. Раздвигаю ветви, уже собираясь спрятать ледяную салфетку, и замираю.

Северные кошмары, да зачем мне это делать?

Я выпрямляюсь и жестом подзываю официантку.

— У меня, кажется, замёрзла салфетка. — Передаю ей ледяную пластину. — Пожалуйста, замените.

Надо отдать должное заведению: персонал здесь вымуштрован безупречно. Ни один мускул не дрогнул на лице девушки. Она принимает салфетку так, словно ежедневно сталкивается с подобными явлениями.

— Разумеется, мисс, — отвечает официантка и исчезает так же бесшумно, как появилась.

Задерживаюсь у куста на секунду дольше, чем планировала, будто рассматривая листья, на которых свет магических сфер ложится золотыми пятнами, и лишь затем делаю небольшой шаг к ступенькам, невольно улавливая разговор Кристиана и Ричарда. Разобрать ничего не удаётся, слова тонут в шуме зала, но драконы стоят достаточно близко, чтобы отдельные фразы всё же прорвались сквозь гул голосов и смех.

Кристиан говорит тише обычного, и я уже собираюсь уйти, решив, что ничего полезного не услышу, как вдруг до меня доносятся слова Ричарда:

— Как вы и приказали, вокруг кристалла установлена экспериментальная защита «Трион».

— Трион… — повторяю едва слышно, просто чтобы закрепить в памяти незнакомое слово, и тут же отступаю, не испытывая ни малейшего желания быть замеченной. Возвращаюсь к столику с безмятежным выражением лица, и почти сразу появляется официантка с новой салфеткой. Я устраиваюсь в кресле, расправляю белую ткань и аппетит, наконец, возвращается.



Отредактировано: 14.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять