Помощница Его Светлости

26

Я выпрямляюсь и поправляю складку на юбке.

— Приходится быть ловкой, когда растёшь на ферме.

— Ферме? — переспрашивает Кристиан спокойно. — Но разве на восточной окраине Вальдена есть фермы?

Я закусываю губу. В документах, поданных при поступлении в ведомство, я указала Вальден — портовый промышленный городок, где восточные кварталы заняты складами, мастерскими и караванными дворами, а не полями и пастбищами.

— Родители много работали в порту, — говорю, заставляя голос звучать ровно. — Всё детство я проводила у бабушки, за городом, на ферме «Холодный ручей».

Кристиан чуть приподнимает бровь.

— Далеко от Вальдена?

— День пути. Там держали птицу и несколько коров. Ничего особенного — просто достаточно работы, чтобы научиться ловить гусей и уворачиваться от их клювов.

Он рассматривает меня ещё секунду, затем кивает.

— Это объясняет вашу реакцию.

— Да. Слава богам, что мисс не разбила вазу, — вклинивается мистер Грейвс. — Древняя вещь. Драконья. По меньшей мере ей четыреста лет, если не больше.

Если она такая древняя, зачем держать её среди ещё двух десятков «древностей» прямо под ногами? Я снова осматриваю пол. Или тридцать — так сразу и не скажешь.

Кристиан фыркает.

— Разбила бы — купил.

— Не сомневаюсь, — чопорно говорит мистер Грейвс.

Я выдыхаю едва заметно и перевожу взгляд на шкатулку.

— Мы здесь закончили, ваша светлость?

— Да, если вы уже выбрали что-нибудь для себя.

Я смотрю вопросительно.

Кристиан закатывает глаза.

Молчание.

Генерал вздыхает.

— Я сказал выбрать себе что-нибудь, пока нас не будет. Ну?

Уже собираюсь ткнуть пальцем в первую попавшуюся безделушку, лишь бы закрыть вопрос, когда мистер Грейвс вдруг оживляется.

— Прошу прощения, мисс… — произносит он с тем особым блеском в глазах, который обычно предвещает финансовую катастрофу.

Он исчезает за прилавком и возвращается с изумрудным футляром. Бархат вытерт на углах, но застёжка — золото, отполированное до зеркального блеска.

Щелчок. Внутри ожерелье, крупные тёмно-зелёные камни сияют холодным светом, оплетённые тончайшей золотой вязью.

— Драконья ювелирная школа прошлого века, — мягко начинает антиквар. — Ручная работа, магические изумруды, историческая ценность, коллекционная редкость… практически бесценная вещь.

Я смотрю на него.

— Бесценная?

— Именно. Но я человек скромный, — отвечает антиквар. — И прошу за украшение немного.

Кристиан тихо хмыкает.

— Грейвс.

— Ваша светлость велел мисс выбрать что-нибудь, — невинно напоминает он.

— Что-нибудь не столь же разорительное. Впрочем, если вам нравится, мисс Вайс, — генерал оборачивается ко мне, — я куплю. Сам предложил, к тому же...

Качаю головой раньше, чем он успевает договорить.

— Нет уж, спасибо.

— Зря. Леди Роэн согласилась бы.

— Я не леди Роэн.

— Мне без разницы. Возьмите уже что-нибудь.

— Что мисс желает? — вклинивается антиквар. Не дожидаясь моего ответа, он начинает тараторить: — Возможно, брошь? Булавки для плаща из чешуи пустынного змея? Комплект пуговиц из чёрного стекла? О, знаю…

— Погодите, мистер Грейвс. Я могу взять книгу?

— Что значит — книгу? Магическую? У меня есть руководство по распознаванию лис-оборотней для путешественников. Подарочное издание, между прочим. О, или уникальный путеводитель по драконьим рунам, который имеет привычку отвечать на заданные вслух вопросы. А ещё…

— Нет, нет, — перебиваю и осторожно возвращаюсь к столику. — Возьму вот эту книгу?

Я достаю тонкий вишнёвый том без названия.

— А, это… — антиквар тут же теряет интерес. — Возьмите в подарок, мисс. Всё равно собирался выбросить эту ерунду.

— Погодите, — холодно произносит Кристиан. — Я сказал, что куплю.

Мистер Грейвс моргает.

— Ваша светлость, право, это пустяк…

— Сто золотых, — перебивает Кристиан. — Пришлю чек к вечеру.

— Это… чрезмерно, — осторожно замечает антиквар.

Но генерал больше на него не смотрит и направляется к выходу.

— Мы возвращаемся в ведомство, мисс Вайс.

Иду следом, стараясь не задеть ни одну из расставленных ваз. Колокольчик над дверью снова мягко звенит, когда мы выходим на улицу. Кристиан помогает мне подняться в экипаж, сам садится напротив и, когда колёса начинают мерно стучать по мостовой, осторожно ставит шкатулку себе на колени.



Отредактировано: 14.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять