Попаданка дебютантка

8. Лабиринт

Я заинтересованно навострила уши. Что, что, а герцог будоражил мое любопытство неким ореолом загадочности и властности своей фигуры.

- Хорошо, спасибо, Герант, - спокойно кивнул он.

Мужчина тут же испарился, а герцог перевел задумчивый взгляд на меня. Странно, но после нашего разговора наедине, во мне словно какой-то краник открыли и выпустили из меня всю прежнюю стеснительность по отношению к нему. Меня больше не смущали его взгляды и его близость. Вернее смущали, но не в такой степени, когда из головы все мысли вылетали.

Я вполне могла адекватно мыслить, что радовало. Не нравилось мне растекаться перед кем-либо безвольной амебой. Даже перед таким мужчиной, как герцог.

Его слова здорово отрезвили. Он ясно дал понять, что для него все это лишь выгодный проект. Только деловые отношения. Ну что, ожидала чего-то иного, Ирочка? Герцог серьезный мужик, на глупости, вроде ухаживаний и прожигания времени на балах и ассамблеях всяких у него нет времени. Даже двойника вон завел для этого. Невеста есть? Есть. Его утраивает? Да. Вон и свадьбу торопится устроить, чтобы больше голова не болела.

Сладкие спазмы в низу живота я проигнорировала. Шикарный мужчина, не спорю. Но не мое. Просто потом на старости лет буду вспоминать это приключение, и фантазировать с полуприкрытыми глазами.

Он заметил мой интерес и нахмурился.

- Ничего серьезного, Керниет, - решил он все же пояснить. – Ничего не украли. Это просто условная фраза.

Я не удержалась и фыркнула.

- Странная фраза. Любой, кто услышит, сразу заинтересуется. Думала для таких случаев должно быть что-то нейтральное, вроде: «Ваш дядюшка заболел» или «Герцогиня завтра приглашает на прогулку», - ответила я на его удивленный взгляд.

- Так, так, Керниет. Мне уже любопытно, где вы таких идей набрались, - прищурился он.

Гости понемногу начали расходиться из центра зала. Музыканты готовились играть дальше, но танцующих пар оставалось не так много. Большинство предпочли выйти на воздух или отойти к столам с напитками. Я незаметно повела взглядом по залу, выискивая графа, но его нигде не было.

- Я много читала. Там. В поместье, - не моргнув глазом, соврала я герцогу. – Других развлечений было мало.

Граф приказал впечатлять моего жениха, вот и будем создавать образ юной интеллектуалки.

Герцог испытующе побуравил меня взглядом. Что-то надумал.

- Идемте, - предложил он мне локоть.

Решила, что он разглядел в этой толпе моего фальшивого папочку и ведет к нему, а нет. Мы двинулись на выход.

- Куда мы? – удивилась я.

- Я хочу вам кое-что показать, Кентриет. Мне стало интересно ваше мнение, - отрывисто ответил он, широко шагая в глубь тенистой аллеи.

- Но… разве нас не будут искать?

Странно все это. То нужен был отвлекающий маневр, чтобы утащить меня к себе в кабинет, то на глазах у всех тащит в парк.

- Граф видел нас и вполне одобрительно отреагировал, - неожиданно усмехнулся мужчина.

- Ааа…

- Вы чего-то опасаетесь, Керниет? – он внезапно остановился, и я чуть не споткнулась.

В полумраке его глаза стали еще темнее. Как два черных колодца со звездами на дне… Вздрогнула от этих мыслей. Герцог притягивал меня как магнитом, снова руша на корню всю мою выдержку.

- Да, опасаюсь!

Его глаза удивленно сощурились.

- Опасаюсь, что вы воспользуетесь ситуацией и начнете пытать меня, дать вам реванш в джонге, - выпалила я.

Герцог выдержал паузу, а потом тихо рассмеялся. От его бархатного низкого смеха, у меня все волоски на теле поднялись. Как он это делает? Решила же не реагировать и вот опять залипаю.

- Нет, Керниет, у меня для вас есть кое-что более интересное, - он снова двинулся вперед и вскоре мы достигли большого зеленого лабиринта. Несколько парочек уже шмыгнули в его густую тень.

Но герцог? Он совсем не думает о моей репутации? Хотя… он то все уже решил, а раз свадьба уже назначена, то верно и об остальном можно не так переживать.

Неожиданно и во мне что-то такое проснулось. Азартное, безбашенное. Когда рядом сильный красивый мужчина и на приключения тянет с особой силой. Ему еще и мнение мое интересно. Знает, чем привлечь, девушку.

Мы прошли под входной аркой и резко свернули вправо. В самый темный проход. Под ложечкой предвкушающе заныло. Герцог накрыл мои пальцы второй рукой. Меня будто молнией прострелило.

- Не бойтесь. Немного осталось.

Можно и долго. Я готова в такой компании еще хоть полпарка пройти. И не важно, что гадские туфли уже натерли мозоли.

- Тише, - герцог вдруг резко остановился и зажал мне рот ладонью. Потом потащил куда-то в сторону и вжал в тесную нишу, впечатав в свое тело.

Впереди раздалось какое-то шуршание и скрип камешков под осторожными шагами кого-то неизвестного. Кто-то шел нам навстречу. Шел тихо и медленно, словно выверял каждый шаг.

- А вы приносите удачу, Керниет, - пощекотал мою щеку своим дыханием герцог. - Надо же, как все великолепно сложилось, - негромко хмыкнул он.



Отредактировано: 13.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять