Попаданка для дракона, или Тайна Императора

Глава 22

— У матушки родились близнецы, — задумалась я, мысленно содрогаясь от жестокости главы рода Ё. Подумать только, герой Империи Восточного Неба… Расправился с ни в чем не повинными детьми темной сущности. Да хоть фиолетовой в крапинку! Это же дети… Невинные маленькие дети… А после Ё Чжу Цян стал инициатором ужасного отношения к своему собственному ребенку. Сослал Ё Лан с глаз долой, подальше…

— Да, именно так, родились близнецы. И почему-то все начали думать, что прекрасная Ё Мейлинг — добрая, а вы, с рыжими волосами и пятнами на коже, — порождение зла, — раздосадованно проговорила старая добрая Лю Фэн. Она всегда была горой за малышку Лан. И самоотверженно воспринимала все ее беды как свои собственные. — Они вас совсем не знают, госпожа, — покачала она головой.

Понятно. Судят содержимое книги по ее обложке… Думают, если некрасивая, то и ознакамливаться с ней не стоит! Уж лучше травить. Буллинг — наше все? Зла на них на всех не хватает.

Лю Фэн продолжила свой рассказ. Но все остальное мне было уже и без нее известно. А все благодаря памяти Ё Лан. С детства ее шпыняли все, кому было только не лень. Будь то подножка или облитие холодной водой, или же запирание в сарае.

Нет. Конечно же, первые три года, когда была еще жива ее матушка, девочку не трогали. Мама у девочек была замечательная, любила их, не разделяя на добрую или злую. Однако после, когда достопочтенная Ё Синь Мё подарила Ё Чжу Цяну долгожданного сына, и скоропостижно скончалась, все как с цепи сорвались.

Надо же как похожи наши судьбы. Надо мной тоже издевались. И ведь каким-то образом через пять месяцев спокойной жизни разузнали где живу и пришли требовать деньги, появились из ниоткуда когда я заходила в свою квартиру. А где же взять требуемую валюту? Я жила от зарплаты до зарплаты, она у меня была мизерная. Хватало разве что на оплату коммунальных и какой-никакой хлеб. О чем я честно и призналась главному зачинщику — Ивану. Но ему и его мерзким дружкам было все равно. Интеллекта ноль, силы много… Обычно в детдоме я противостояла им хитростью, вырывалась и пряталась, бывало и сдачу давала. Вот только сейчас это был не тот случай. Меня буквально приперли к стене и бежать, к сожалению, было некуда. Слово за слово, Ваня толкнул меня, и я, видимо, ударилась головой либо о столешницу, либо об угол табуретки… Сначала наступила темнота, а потом я вынырнула на свет божий, но уже в новом теле…

Ё Лан была моей ровесницей. Ей как и мне восемнадцать лет.

— Сын главы рода родился с очень слабым источником ци. И в этом тоже, к сожалению, обвинили вас. Люди склонны доверять суеверным предрассудкам, — продолжала сетовать на жестокое отношение к своей маленькой госпоже Фэнни, а затем тяжело вздохнула: — Ваши волосы такие же рыжие, как у той лисицы… За это и за цвет вашей кожи с первых минут вашей жизни господин Ё Чжу Цян невзлюбил вас. И когда не стало вашей главной защитницы — мамы… — служанка не выдержала, и всхлипнула

— Знаю, Лю Фэн, дальше можешь не продолжать, — погладила ее по руке я.

На меня волной нахлынули далекие воспоминания Лан. Родом из ее детства.



Отредактировано: 05.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять