Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Глава 8. О том, что в огне не горит

    До города, где остановился шапито, было несколько часов пути пешком. Я проделала этот путь под покровом ночи и как раз на рассвете вышла к цели.

   Снова меня поразило отсутствие крепостных стен. Похоже, я попала в мирную страну. Это плюс. Вообще в последнее время мне подозрительно везет. Ох, не к добру это, не к добру.

   Город выглядел цивилизованно, что радовало. Дома – кирпичные, двух и даже трех-четырехэтажные, со стеклянными окнами. Мостовые вымощены булыжниками. Никаких зловонных стоков по краям улиц, а значит, есть канализация.

  Но в то же время я не заметила техники, только телеги и кареты. Паровых машин и тех нет. Воду набирали в ведра из специальных питьевых фонтанчиков. Выходит, водопровод отсутствует.

   В общем, я попала не в глухое Средневековье, но и далеко не в современный мир. Угодила куда-то посередине.

     На меня не обращали внимания, и я без приключений добралась до шапито. Его купол был установлен на главной городской площади. Найти его не составило труда. Я ориентировалась на флюгер в форме единорога, вставшего на задние лапы. Все, как описывала няня. Флюгер возвышался над домами и был виден издалека. 

   В это раннее время прохожих было мало, а цирк вовсе стоял закрытым. Но представления меня не интересовали. Я здесь, чтобы разыскать Аманду – двоюродною сестру няни – и отдать ей записку. На ближайшее время мне предстоит стать частью цирковой труппы.

   Я обошла шатер и очутилась на пустыре, заставленном кибитками – местным вариантом дома на колесах. Кочевая жизнь во всей своей красе.

   Нас с Исчадием сразу заметили. Навстречу двинулся здоровенный бородатый детина. Вылитый дровосек, только топора не хватает.

  — Представление будет вечером, — сказал он. — Тогда и приходите.

  — Я ищу Аманду. У меня для нее записка от сестры, — выпалила я, пока меня не прогнали.

   Здоровяк нахмурился, а полог на ближайшей кибитке приоткрылся, и показалась взлохмаченная женская голова.

   — Кто-то назвал мое имя? — сонно поинтересовалась женщина.

  — Тяв! — подтвердила Исчадие.

   Аманда полностью откинула полог и вышла. На вид ей было лет пятьдесят с хвостиком. Дородная кудрявая блондинка с такими же добрыми как у няни глазами. Только эти глаза и выдавали их родство.

   Она кивнула здоровяку. Мол, все в порядке, разберусь. Прочла записку, что я ей вручила, и надолго задумалась.

  — Что же с тобой делать? — протянула Аманда. — В шапито просто так не берут. У нас не терпят лодырей.

  — Я могу помогать по хозяйству, — предложила. — Убирать, готовить.

  — А сдюжишь? — хмыкнула Аманда недоверчиво.

   Ее скепсис был оправдан. Эльвенг выглядела, как истинная аристократка, настоящая кисейная барышня. Судя по нежной коже на руках, она в жизни ни разу пыль не протерла, не говоря уже о чем-то большем. Наверняка ее физическая подготовка оставляет желать лучшего.

   Но теперь в этом тщедушном теле душа жительницы двадцать первого века. Я умею готовить, знаю, как отстирывать сложные пятна, мыть полы и кучу других бытовых вещей. Уж как-нибудь справлюсь.

  — Я вас не подведу, — заверила я.

  — Ладно уж, — улыбнулась Аманда. — Я поговорю с остальными. Думаю, они не будут возражать. Пара работящих рук нам не помешает. Но платить не будем, работаешь за еду и проезд. Начнешь с того, что вечером будешь брать со зрителей монеты за вход.

  Я поспешно кивнула. Легкое задание, повезло.

  — Только для начала тебе надо переодеться, — Аманда окинула меня придирчивым взглядом. — Негоже девице ходить, как мужик.

   Я спорить не стала и двинулась вслед за доброй женщиной. Исчадие тоже потрусила за нами. Тут-то Аманда ее и заметила. 

  — А ну кыш отсюда, приблудная, — махнула она рукой на болонку.

  — Тяв! — возмутилась Исчадие. Как я ни надеялась, она так и не потерялась среди городских улиц.

  — Она со мной, — со вздохом призналась я. 

  — И что она умеет?

  — Ничего. Абсолютно бесполезное существо.

   Исчадие, опровергая мои слова, встала на задние лапы и повернулась на триста шестьдесят градусов.

  — А по-моему, умная собачонка, — хмыкнула Аманда одобрительно. — Берем и ее тоже. Будет выступать со зверинцем.

   Аманда потрепала Исчадие по голове, пока я задумчиво смотрела на собаку. Это четвероногое чудовище определенно понимает, о чем мы говорим. По крайней мере, когда ей это выгодно.

   Я протянула руку, чтобы тоже коснуться собачьей макушки, но в ответ услышала злобное «ррр» и увидела обнаженные клыки. Исчадие охотно принимала ласку от чужого человека, но не от меня.

  — Если я тебе так не нравлюсь, чего ты таскаешься за мной? — возмутилась я.

   Естественно, ответа не дождалась. Но кое-какая догадка у меня была. Похоже, Исчадие считает своим долгом присматривать за телом хозяйки до ее возвращения. То есть она следит за мной, чтобы я не навредила Эльвенг.



Отредактировано: 29.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять