Попаданка для дракона-коллекционера

Глава 13 Неудача

— Отпусти меня, гадкий ящер! — если бы Дарианна могла, она наверняка показала бы дракону, на что способна. Но за время бегства браслеты окончательно отняли у нее силы.

— Да тише ты! — схвативший ладонью закрыл ей рот и посмотрел так, что возражать она не решилась.

Перед принцессой стоял вовсе не Рогис и даже кто иной, кого она видела в его шайке. Перед ней стоял молодой парень, от силы лет двадцати, беловолосый, худощавый. Можно даже сказать невзрачный.

— Я просто так вам не дамся! — отдернулась от ладони, но заявила это шепотом.

— Да помолчи ты уже! — парень выглянул из-за ширмы, за которой они спрятались и недовольно покачал головой: — Разозлила ты их, конечно…

— Их? Так ты не из шайки Рогиса?

— Твое счастье, что нет, — он задернул ширму и поправил висящий на ней медальон. — Так же, как и сам факт моего нахождения на рынке.

— Давай начнем с того, кто ты вообще такой? — принцесса постаралась прошептать это как можно требовательнее.

— Твой спаситель. Так сойдет?

— Спаситель — это уже хорошо, — Дарианна осмотрела палатку, в которой она оказалась и, к своему удивлению, обнаружила, что она больше похожа на магическую мастерскую. — Дарианна, — представилась она.

— Очень приятно, Дарианна, — улыбнулся. — Чего же ты сделала Рогису? Неужто отказалась с ним сотрудничать?

— Можно и так сказать, — рассказывать подробности не хотелось. — Так ты мне скажешь свое имя, или нет?

— Фарик, — парень осмотрел принцессу и не многозначно приподнял правую бровь. Судя по всему, она ему понравилась. Вот только тело сейчас принадлежало другой. И распоряжаться им Дарианна не хотела. — Мастер-артефактор. Могу создать любой артефакт, или починить твой. Собственно говоря, работу одного из моих изделий ты можешь наблюдать уже сейчас, — указал на медальон. — Для твоих преследователей вместо ширмы стоит самая настоящая стена.

— Действительно? — верилось с трудом, но сам факт того, что ее еще не нашли, указывал на правдивость сказанного. — Значит ты занимаешься продажей артефактов?

— Изготовлением и ремонтом. Продавать мне их некогда. Для этого существуют торговцы…

Если верить словам Фарика, получалось, что выдавший принцессу торговец продавал именно его товар. Но можно ли тогда доверять изготовителю?

— И ты можешь починить любой артефакт?

— Любой! — заявил, гордо подняв нос. По всей видимости не сомневался в своих способностях. Или просто хотел произвести впечатление. — Берусь даже за самую тяжелую работу. Причем с особым желанием.

— Замечательно! — теперь оставалось только рискнуть и… понять, есть ли в этом мире нормальные люди. Или маги. В существование нормальных драконов уже совсем не верилось. — А сломать артефакт ты способен?

— Сломать? — от удивления Фарик широко открыл глаза и даже чуть приоткрыл рот. — Ты хочешь что-то сломать?! Такое у меня просят впервые…

— И, тем не менее, именно это мне и требуется, — Дарианна продемонстрировала браслеты. Скрывать их уже не было смысла. Если бы парень хотел, он бы уже выдал ее преследователям.

— Ух, — Фарик осмотрел артефакты и почесал затылок. — Непростая штуковина.

— Была бы простая, я бы и сама с ними справилась, — принцесса потерла запястья. — Так ты мне поможешь?

— Постараюсь, — осторожно взяв за руку, будто боясь навредить, повел к необычному подобию наковальни. — Только не дергайся!

— После такой просьбы не дергаться будет сложно, — браслеты так сильно сжимали запястья, что казалось, будто снять их можно только вместе с кистями рук.

— Расслабься, — уложил левую руку девушки на наковальню и потянулся к лежащему неподалеку инструменту.

— Не могу! — заметив огромный молот с острым концом с одной стороны, Даианна серьезно напряглась.

— Вообще-то я это себе сказал, — засмеялся он. Оставив необычный молот без внимания, Фарик взял маленькие щипцы и принялся ковырять браслет. — Сложная магия, но слабая конструкция…

— Это значит, что ты сможешь их сломать? — надежда на скорое спасение засияла на горизонте.

— Это значит, что я смогу снять основу, — ковырнув в нужном месте, парень сорвал один браслет и тут же перешел к следующему. — Но магию дракона я отменить не смогу. Их создатель для меня слишком силен…

— Но ты же маг! Разве ты не можешь найти какое-нибудь древние заклинание?..

— Ты что, из другого мира пришла? — усмехнулся он, но тут же осекся: — Ах, да… Если Рогис так озаботился тобой, то наверняка с другого мира.

— То есть не можешь? — надежда постепенно таяла. Браслеты уже не сжимали запястья, но по-прежнему ощущалось сдерживающее заклинание.

— Я не смогу. Это тебе к драконам обращаться нужно. Ну… или жить так, как есть. По крайней мере теперь ничего не видно…

— Издеваешься? — захотелось ударить его, но все же он помог. Чем смог. И за это Дарианна была ему благодарна. — Рогис наверняка почувствует магию браслетов. Как и любой другой дракон или маг.

— А вот с этим я помочь могу, — Фарик отошел в сторону, выдвинул ящик комода и какое-то время рылся в нем. — Старый, но очень действенный артефакт! — вернувшись, он продемонстрировал кольцо с необычной розовой вставкой в виде цветка. — С ним никто не заметит магию. Как чужую, так и твою.



Отредактировано: 17.10.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять