Попаданка для драконьего генерала. Наследник

Глава 1

Сказать, что все были потрясены, считай, что ничего не сказать. Бриндан сжал мою руку, будто боялся, что я убегу, и хотел удержать любой ценой.

Кто угодно на моем месте убежал бы от такого поворота. Но я замерла, не в силах шевельнуться.

Мальчик смотрел на него с теплым детским интересом. Я не могла оторвать взгляд от ребенка, находя в нем все новые и новые черты своего мужа. Такие же густые каштановые волосы, такой же разлет бровей, даже уши такие же.

Маленькая копия.

Невероятно.

Бриндан выглядел так, словно на него упало небо.

– Проверь, – приказала его мать, глядя на меня. Торжествовала. – Пусть наша семейная магия, магия драконьей крови, проявит правду.

“Вот сейчас ты и уберешься прочь, голодранка. И никогда не вернешься”, – прочла я в ее взгляде.

Свекровь собиралась праздновать победу, и я не хотела ей это позволить.

– Да, проверь. Мы должны узнать правду, – попросила я, глядя на Бриндана.

Наверно, у отважного драконьего генерала никогда еще не было настолько широко распахнутых глаз. Он наверняка ждал моей истерики или чего-то вроде того. Но я сумела его удивить.

Удивить и обрадовать.

– Она ничего не изменит, – ответил Бриндан, справившись с волнением. – Ты моя жена, Джина, ты моя истинная пара, и я от тебя не откажусь.

Драконы из его бригады смотрели на своего генерала с уважением. Бриндан выпустил мою руку, сошел по ступеням к Теане, своей матери и ребенку и присел перед мальчиком на колени. Тот смотрел на генерала с нескрываемым живым интересом, как могут смотреть только дети.

– Как тебя зовут, малыш? – негромко спросил Бриндан.

Ему было не по себе. Ему было, мягко говоря, очень плохо. Такие вещи нужно узнавать не при всем честном народе. Теана и моя свекровь правильно выбрали место и время: Бриндану просто будет некуда деваться. Слишком много тех, кто все увидел.

– Риан Валдер, – с достоинством ответил мальчик. – А ты мой папа, да?

У Бриндана дернулась щека, и он посмотрел на Теану так, будто прикидывал, как именно сейчас размажет ее по мостовой. Она правильно поняла этот взгляд и сделала шаг назад.

– Мы сейчас это обязательно узнаем, – пообещал Бриндан. – Дай-ка руку.

– А это больно? – испуганно спросил Риан.

Генерал улыбнулся, стараясь выглядеть ободряюще.

– Нисколько. Это даже красиво.

Малыш послушно протянул Бриндану руку. Генерал накрыл его ладонь своей, и над руками начали завиваться густые серебряные нити заклинаний. Вот появились ослепляюще белые чары мальчика, и над его головой поплыл призрачный серебряный дракон. В чешуе на его лбу мелькнули крупные аметисты, и Гарнет ахнула и прошептала:

– Наш родовой знак… Великое небо…

Я стояла и смотрела, как такой же дракон, только намного крупнее, проступает над головой Бриндана. Вот оба ящера поклонились, приветствуя друг друга, и большой дракон накрыл маленького своим крылом. Взял под защиту.

– Ну вот, ты все видишь сам, – с нескрываемым удовольствием сказала свекровь. – Наш родовой знак и соединение драконов. Это твой сын, Бриндан, мы не лжем.

Я вдруг поймала себя на мысли, что так и не узнала, как ее зовут. И не хочу это узнавать. Незачем.

Я стояла на глазах всего города, словно привязанная к позорному столбу в своем белом платье и фате, таких нелепых и ненужных. У моего генерала была настоящая семья, чистокровная и достойная. Драконья жена и маленький сын.

Мы были истинной парой, меня признал источник волшебства, но все это сейчас поблекло и отступило. Мне, наверно, следовало уйти в свой гостевой дом, закрыть двери и никогда оттуда не выходить. Именно этого от меня и ждали свекровь и Теана, что я уйду и никогда больше не встану на их пути к деньгам, влиянию и власти.

Но я не собиралась их радовать.

Нет уж.

– Да, это мой сын, – согласился Бриндан и подхватил мальчика на руки. Ему тоже было больно решать такие вещи перед всем народом. – Где он был до этого?

– Моя кладка не вызрела, так сказали наблюдатели в горах, – с достоинством проговорила Теана. – Но в одном яйце все же зародилась жизнь. Его похитили кайорассы, ты знаешь, зачем им драконьи яйца.

– А мы не знаем, – решительно заявил мистер Аркур, который выступил из толпы и выглядел так, будто Теана ему крайне не нравилась, и он готов был защищать меня. – Рассказывайте. Пока это все похоже на крупную подставу.

Теана снисходительно усмехнулась.

– Мы, драконы, откладываем яйца в горах Барназун, – ответила она учительским тоном. – Магия, которая наполняет там каждый камень, позволяет нашим детям правильно развиваться под скорлупой.

Меня наполняла злость. Гляньте-ка на нее, вот ведь заботливая мамаша!

– Кайорассы это похитители драконьих яиц, – продолжала Теана, глядя на Бриндана. – Они выкрадывают их, когда дракон готов вылупиться, присваивают себе дитя и потом растят, питая темные истоки его магии. Так создаются некроманты, повелители мертвых.

– Хочешь сказать, что ты не знала, сколько отложила яиц? – насмешливо спросил Бриндан, и по толпе прокатились вспышки смеха.

Теана дотронулась носовым платком до краешка глаза, всем видом изображая страдающую добродетель.

– Когда мне сказали, что кладка не вызрела, я была слишком шокирована и убита горем, чтобы лететь и проверять количество яиц, – ответила она. – Но мое материнское сердце все время подсказывало, что что-то не так.

– И мы искали! – подхватила свекровь. – Мы не переставали искать, и во наши поиски увенчались успехом! Ваш ребенок жив, он здесь…

Бриндан ухмыльнулся, тяжело и очень неприятно.

– И вы решили, что прилетите к источнику на его слабых крылышках? Сумеете им завладеть на правах родни? Я всегда знал, матушка, что вы злобная дрянь. Но не думал, что настолько.



Отредактировано: 11.12.2024